msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Easy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 14:59+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: doc/promo-google-maps-easy-pro\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: js\n"
#: classes/controller.php:198 classes/controller.php:206
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:15
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:38
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:9
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:39
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/controller.php:11
#: doc/google-maps-easy-pro/license/controller.php:6
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:8
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:46
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:61
#: modules/adminmenu/controller.php:29 modules/csv/controller.php:190
#: modules/gmap/controller.php:55 modules/gmap/controller.php:72
#: modules/gmap/controller.php:80 modules/marker/controller.php:8
#: modules/marker/controller.php:46 modules/marker/controller.php:61
#: modules/marker/controller.php:101 modules/marker_groups/controller.php:78
#: modules/options/controller.php:6
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: classes/field.php:131
msgid "Select"
msgstr "انجام شد"
#: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: classes/field.php:277
msgid "Add Checkbox"
msgstr "افزودن چک باکس"
#: classes/field.php:282 classes/field.php:287
msgid "Add Item"
msgstr "افزودن آیتم"
#: classes/field.php:293
msgid "Add Radio Button"
msgstr "افزودن چک باکس رادیویی"
#: classes/field.php:311
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
#: classes/field.php:314
msgid "width"
msgstr "عرض"
#: classes/field.php:316
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
#: classes/field.php:323
msgid "Click to set field "id" and "class""
msgstr "برای تنظیم شناسه و کلاس کلیک کنید"
#: classes/field.php:324
msgid "Attributes"
msgstr "صفت"
#: classes/field.php:402
msgid "There are no configuration options for this module"
msgstr "برای این ماژول تنظیمات اختیاری اینجا وجود ندارد"
#: classes/fieldAdapter.php:93
msgid "Apply To"
msgstr "اعمال به"
#: classes/fieldAdapter.php:95
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:40
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:66
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:334
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1229
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1507
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: classes/fieldAdapter.php:96
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
#: classes/fieldAdapter.php:97
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: classes/fieldAdapter.php:100
msgid "Categories"
msgstr "دسته ها"
#: classes/fieldAdapter.php:101
msgid "You have no categories"
msgstr "شما دسته بندی ای ندارید"
#: classes/fieldAdapter.php:102
msgid "Brands"
msgstr "برندها"
#: classes/fieldAdapter.php:103
msgid "You have no brands"
msgstr "شما برندی ندارید"
#: classes/fieldAdapter.php:105
msgid "Tax Rate"
msgstr "نرخ مالیات"
#: classes/fieldAdapter.php:106
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"
#: classes/fieldAdapter.php:134
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
#: classes/fieldAdapter.php:184
msgid "class"
msgstr "کلاس"
#: classes/fieldAdapter.php:186
msgid "id"
msgstr "شناسه"
#: classes/frame.php:137
msgid "You have no permissions to view this page"
msgstr "شما دسترسی لازم برای دیدن این صفحه ندارید"
#: classes/html.php:207 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1360
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
#: classes/html.php:627
msgid "ON"
msgstr "روشن"
#: classes/html.php:628
msgid "OFF"
msgstr "خاموش"
#: classes/html.php:652
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"
#: classes/modInstaller.php:34
#, php-format
msgid "Move files for %s failed"
msgstr "انتقال فایل %s شکست خورد"
#: classes/modInstaller.php:37
#, php-format
msgid "%s is not plugin module"
msgstr "%s ماژول افزونه نیست"
#: classes/modInstaller.php:76
msgid "Can not create module directory. Try to set permission to "
msgstr ""
"امکان ایجاد دارکتوری ماژول وجود ندارد. اقدام کنید برای ایجاد دسترسی های لازم "
#: classes/modInstaller.php:103
msgid "No modules were found in XML file"
msgstr "ماژولی در فایل XML پیدا نشد"
#: classes/modInstaller.php:107
msgid "Invalid XML file"
msgstr "فایل XML نا معتبر است"
#: classes/modInstaller.php:109
msgid "No XML file were found"
msgstr "فایل XML یافت نشد"
#: classes/modInstaller.php:128
#, php-format
msgid "Install %s failed"
msgstr "نصب %s انجام نشد"
#: classes/modInstaller.php:134
msgid "Error Activate module"
msgstr "خطا در فعال سازی ماژول"
#: classes/modInstaller.php:164
msgid "Error Deactivation module"
msgstr "خطا در غیر فعال کردن ماژول"
#: classes/modInstaller.php:185
msgid "Error Activating module"
msgstr "خطا در فعال سازی ماژول"
#: classes/model.php:174 classes/model.php:186
msgid "Database error detected"
msgstr "خطایی در دیتابیس یافت شد"
#: classes/model.php:176 modules/gmap/models/gmap.php:182
#: modules/icons/models/icons.php:148
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:49
msgid "Invalid ID"
msgstr "شناسه اشتباه"
#: classes/model.php:209
msgid "Empty or invalid ID"
msgstr "چیزی وجود ندارد، ممکن است شناسه اشتباه باشد"
#: classes/table.php:277
msgid "Nothing to update"
msgstr "چیزی برای به روزرسانی وجود ندارد"
#: classes/table.php:293
msgid "Database error. Please contact your developer."
msgstr "خطا در دیتابیس، لطفا با پشتیبان هاست خود تماس بگیرید."
#: classes/tables/heatmaps.php:7
msgid "Heatmap ID"
msgstr "شناسه نقشه گرمایی"
#: classes/tables/heatmaps.php:8 classes/tables/marker.php:13
#: classes/tables/shapes.php:12
msgid "Map Id"
msgstr "شناسه نقشه"
#: classes/tables/heatmaps.php:9
msgid "Heatmap coordinates list"
msgstr "لیست مختصات نقشه گرمایی"
#: classes/tables/heatmaps.php:10 classes/tables/marker.php:17
#: classes/tables/modules.php:10 classes/tables/options.php:11
#: classes/tables/shapes.php:15
msgid "Params"
msgstr "Params"
#: classes/tables/heatmaps.php:11 classes/tables/marker.php:19
#: classes/tables/shapes.php:13
msgid "Creation date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
#: classes/tables/marker.php:7
msgid "Marker ID"
msgstr "شناسه نشانگر"
#: classes/tables/marker.php:8
msgid "Marker name"
msgstr "نام نشانگر"
#: classes/tables/marker.php:9
msgid "Description Of Marker"
msgstr "توصیف نشانگر"
#: classes/tables/marker.php:10
msgid "X coordinate of marker(lng)"
msgstr "مختصات X نشانگر(lng)"
#: classes/tables/marker.php:11
msgid "Y coordinate of marker(lat)"
msgstr "مختصات Y نشانگر(lat)"
#: classes/tables/marker.php:12
msgid "Path of icon file"
msgstr "مسیر فایل ایکون"
#: classes/tables/marker.php:14
msgid "Marker Address"
msgstr "آدرس نشانگر"
#: classes/tables/marker.php:15
msgid "Id of Marker's group"
msgstr "شناسه گروه نشانگرها"
#: classes/tables/marker.php:16 classes/tables/shapes.php:14
msgid "Animation"
msgstr "انیمیشن"
#: classes/tables/marker.php:18 classes/tables/options.php:15
#: classes/tables/shapes.php:16
msgid "Sort Order"
msgstr "نحوه مرتب سازی"
#: classes/tables/marker.php:20
msgid "User who created marker"
msgstr "کاربرانی که میتوانند نشانگر ایجاد کنند"
#: classes/tables/modules.php:7 classes/tables/modules_type.php:8
#: classes/tables/options.php:10
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
#: classes/tables/modules.php:8 classes/tables/options.php:13
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: classes/tables/modules.php:9
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: classes/tables/modules.php:11
msgid "Has Tab"
msgstr "تب دارد"
#: classes/tables/modules.php:12 classes/tables/options.php:12
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:67
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: classes/tables/modules.php:13 classes/tables/options.php:8
#: classes/tables/usage.php:9
msgid "Code"
msgstr "کد"
#: classes/tables/modules.php:14
msgid "External plugin directory"
msgstr "دارکتوری افزونه خارجی"
#: classes/tables/modules_type.php:7 classes/tables/options.php:7
#: classes/tables/options_categories.php:7 modules/gmap/views/gmap.php:240
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: classes/tables/options.php:9
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: classes/tables/options.php:14
msgid "Category ID"
msgstr "شناسه دسته"
#: classes/tables/options.php:16
msgid "Value Type"
msgstr "نوع متغیر"
#: classes/tables/options_categories.php:8
msgid "Method"
msgstr "روش"
#: classes/tables/shapes.php:7
msgid "Shape ID"
msgstr "شناسه قالب"
#: classes/tables/shapes.php:8
msgid "Shape name"
msgstr "نام قالب"
#: classes/tables/shapes.php:9
msgid "Description of Shape"
msgstr "توصیف قالب"
#: classes/tables/shapes.php:10
msgid "Shape coordinates list"
msgstr "لیست مختصات قالب"
#: classes/tables/shapes.php:11
msgid "Shape type"
msgstr "نوع قالب"
#: classes/tables/usage.php:8
msgid "Usage id"
msgstr "شناسه استفاده"
#: classes/tables/usage.php:10
msgid "Visits Count"
msgstr "شمارنده بازدید"
#: classes/validator.php:30
#, php-format
msgid "Invalid length for %s, max length is %s"
msgstr "طول وارد شده برای %s نامعتبر است، حداکثر مقدار برابر %s می باشد"
#: classes/validator.php:43
#, php-format
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "مقدار عددی وارد شده برای %s نامعتبر است"
#: classes/validator.php:71 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please enter %s"
msgstr "لطفا مقدار %s را وارد کنید"
#: classes/validator.php:78 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please select %s"
msgstr "لطفا %s را انتخاب کنید"
#: classes/validator.php:85 classes/validator.php:101
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s نامعتبر"
#: classes/validator.php:88
#, php-format
msgid "%s is already registered"
msgstr "%s قبلا ثبت شده"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:3
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "خروج از حالت تمام صفحه"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:4
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:11
msgid "Open Full Screen"
msgstr "باز کردن در حالت تمام صفحه"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/printInfoWndBtn.php:8
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:54
msgid "Search address..."
msgstr "جستوجوی آدرس..."
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:81
msgid "Reset"
msgstr "باز نشانی"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:94
msgid "Find"
msgstr "یافتن"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:105
msgid "Search area have no markers, please try to modify search criterias."
msgstr "در ناحیه جستوجو شده نشانگری یافت نشد، لطفا شرایط جستوجو را تغییر دهید."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:1
msgid "Get Direction"
msgstr "دریافت مسیر"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:23
msgid "Type the address..."
msgstr "آدرس را تایپ کنید..."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:32
msgid "or"
msgstr "یا"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:35
msgid "Get current user position"
msgstr "دریافت وضعیت فعلی کاربر"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:45
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:65
msgid "The Geolocation service failed."
msgstr "سرویس Geolocation معیوب است."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:71
msgid "Your browser does not support geolocation."
msgstr "مرورگر شما از Geolocation پشتیبانی نمیکند."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:77
msgid "Route could not be found. Please, try to select another address!"
msgstr "مسیر پیدا نمی شود، لطفا آدرس دیگری را انتخاب کنید!"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:83
msgid "Please, select address from search list!"
msgstr "لطفا آدرس را از لیست جستوجو انتخاب کنید!"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsPanel.php:4
msgid "List of Direction's Steps will be here..."
msgstr "لیست مراحل مسیر اینجا خواهد بود..."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:49
msgid "Adding markers from the frontend is disabled for the Current Map"
msgstr "افزودن نشانگر به صفحه نمایش برای این تقشه غیر فعال است"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/mod.php:24
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:9
msgid "Empty or Invalid Map ID. Please, check your Marker Form Shortcode."
msgstr ""
"شناسه نقشه وارد نشده یا اشتباه است، لطفا کد کوتاه فرم نشانگر را بررسی کنید."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/models/frontend_actions.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have exceeded the limit on adding markers from current IP address. "
"Please try again after %s minutes."
msgstr ""
"محدوده مجایز برای وارد کردن نشانگر توسط آدرس IP فعلی سپری شده است، لطفا بعد "
"از %s دقیقه، مجددا تلاش کنید."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:16
msgid "Marker Form will be displayed only for logged in users."
msgstr "فرم نشانگر تنها برای کاربران وارد شده نمایش داده می شود."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:17
msgid "Log In"
msgstr "ورود"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:30
#: modules/gmap/views/gmap.php:278 modules/gmap/views/gmap.php:279
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:189
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:464 modules/marker/mod.php:20
#: modules/marker_groups/views/marker_groups.php:17
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:52
msgid ""
"Marker's Form is not displayed, because the option "Add markers on "
"frontend" is disabled for the Current Map"
msgstr ""
"فرم نشانگرها نمایش داده نمی شود، زیرا گزینه ' افزودن نمایشگر ها به صفحه "
"نمایش' بر روی این نقشه غیر فعال است"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:20
msgid "You need to use marker form on page with map"
msgstr "شما نیاز دارید تا از فرم نشانگرها بر روی صفحه همراه نقشه استفاده کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:23
msgid "Marker Form"
msgstr "فرم نمایشگر"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:24
msgid "Use this form to add markers to your map"
msgstr "از این فرم برای افزودن نشانگر ها به نقشه خود استفاده کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:27
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1178
msgid "Marker Name"
msgstr "نام نشانگر"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:32
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1271
msgid "Marker Category"
msgstr "دسته نشانگر"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:46
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1494
msgid "Add by Click"
msgstr "افزودن با کلید"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:49
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1191
msgid "Marker Description"
msgstr "توضیحات نشانگر"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:58
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:848
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1218
msgid "Choose Icon"
msgstr "انتخاب ایکون"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:65
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1708
msgid "Save Marker"
msgstr "ذخیره نشانگر"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:90
msgid "Choose the marker"
msgstr "نمایشگر را انتخاب کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:99
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1714
msgid "Delete Marker"
msgstr "حذف نشانگرها"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:101
msgid "You need to choose the marker"
msgstr "شما نیاز دارید تا نشانگر را انتخاب کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:28
msgid "Empty or invalid Heatmap ID"
msgstr "شناسه نقشه گرمایی وجود ندارد یا نامعتبر است"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:35
msgid "Heatmap Not Found"
msgstr "نقشه گرمایی پیدا نشد"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:41
msgid "Cannot remove Heatmap"
msgstr "امکان حذف نقشه گرمایی وجود ندارد"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/controller.php:18
msgid "Security check failed"
msgstr "بررسی امنیتی انجام نشد"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/views/tpl/mapKmlFilter.php:6
msgid "KML Layers Filter"
msgstr "فیلتر لایه های KML"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/views/tpl/mapKmlFilter.php:16
msgid "KML data loading"
msgstr "اطلاعات KML در حال بار گذاری است"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your license is expired. Once you extend your license - you will be able to "
"Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab anc "
"click on "Re-activate" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"مجوز شما منقضی شده است، برای تمدید مجوز خود باید نسخه حرفه ای را تهیه کنید. "
"برای تهیه نسخه حرفه ای این آدرس را دنبال "
"کنید و سپس به مجوز بروید و برروی 'Re-activate ' کلیک کنید "
"تا نسخه حرفه ای شما مجددا فعال شود."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:39
#, php-format
msgid ""
"Your plugin PRO license is expired. It means your PRO version will work as "
"usual - with all features and options, but you will not be able to update "
"the PRO version and use PRO support. To extend PRO version license - follow "
"this link"
msgstr ""
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:44
#, php-format
msgid ""
"You need to activate your copy of PRO version %s plugin. Go to License tab and finish your software activation process."
msgstr ""
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:70
msgid "License"
msgstr "مجوز"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:93
msgid "Activate License"
msgstr "فعال سازی مجوز"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:95
msgid "Renew License"
msgstr "تازه سازی مجوز"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:54
msgid "Please enter your License Key"
msgstr "لطفا شماره مجوز خود را وارد کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:56
msgid "Please enter your Email address"
msgstr "لطفا آدرس رایانامه خود را وارد کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:138
msgid ""
"There was a problem with sending request to your authentication server. "
"Please try later."
msgstr "خطایی در ارسال درخواست به سرور رخ داد، لطفا بعدا تلاش کنید."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:178
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire today."
msgstr "مجوز افزونه %s امروز منقضی می شود."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:180
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
msgstr "مجوز افزونه %s فردا منقضی می شود."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:182
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
msgstr "مجوز افزونه %s تا %d روز دیگر منقضی می شود."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
msgstr "هورا! مجوز حرفه ای افزونه %s فعال شد و افزونه به خوبی کار می کند!"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - click on ""
"Re-activate" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. "
"Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and "
"License Key on this page. This will activate Your copy of software on this "
"site."
msgstr ""
"هورا! نسخه حرفه ای افزونه %s نصب شد. قدم نهایی برای نصب پلاگین، وارد کردن "
"آدرس ایمیل و کلید مجوز در این صفحه می باشد. این کار افزونه را برای سایت شما "
"فعال می کند."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20
#: modules/supsystic_promo/mod.php:215
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23
#, php-format
msgid ""
"Your email address, used on checkout procedure on %s"
msgstr ""
"آدرس ایمیل شما در روند تهیه در %s استفاده "
"شده است"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31
msgid "License Key"
msgstr "شماره لیسانس"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34
#, php-format
msgid ""
"Your License Key from your account on %s"
msgstr ""
"کلید لیسانس شما در ناحیه کاربری شما در %s"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47
msgid "Re-activate"
msgstr "فعال سازی مجدد"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49
msgid "Activate"
msgstr "فعال سازی"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:17
msgid "Uncategorized"
msgstr "فاقد دسته بندی"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:65
#: modules/gmap/views/gmap.php:241
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:69
msgid "Directions"
msgstr "مسیرها"
#: doc/google-maps-easy-pro/poi/mod.php:9
#: doc/google-maps-easy-pro/poi/views/poi.php:7
msgid "Empty or Invalid Map ID. Please, check your POI Toolbar Shortcode."
msgstr ""
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:42
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:57
msgid "Figure Not Found"
msgstr "تصویر پیدا نشد"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:48
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:63
msgid "Cannot remove figure"
msgstr "امکان حذف تصویر وجود ندارد"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:99
msgid "Empty or invalid figure ID"
msgstr "تصویر وجود ندارد یا شناسه آن اشتباه است"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:43
msgid "Please enter figure name"
msgstr "لطفا نام تصویر را وارد کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:104
#: modules/marker/models/marker.php:207
msgid "Address is empty or not match"
msgstr "آدرس وارد نشده یا نادرست است"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:159
msgid "Invalid Figure ID"
msgstr "شناسه تصویر نا معتبر است"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/views/tpl/shapeListOperations.php:1
#: modules/gmap/mod.php:22 modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
#: modules/marker_groups/mod.php:14
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/views/tpl/shapeListOperations.php:1
#: modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:70
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again"
msgstr ""
"یک خطای ناخواسته html در هنگام درخواست API رخ داد.
مجددا سعی کنید"
#: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:75
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "خطای ناخواسته ای رخ داد"
#: modules/adminmenu/controller.php:7
msgid "Your name field is required."
msgstr "فیلد نام شما، الزامی است."
#: modules/adminmenu/controller.php:8
msgid "Your website field is required."
msgstr "فیلد وب سایت شما، الزامی است."
#: modules/adminmenu/controller.php:9
msgid "Your e-mail field is required."
msgstr "آدرس رایانامه الزامی است."
#: modules/adminmenu/controller.php:10
msgid "Subject field is required."
msgstr "موضوع وارد نشده است."
#: modules/adminmenu/controller.php:11
msgid "You must select a valid category."
msgstr "شما باید یک دسته معتبر را انتخاب کنید."
#: modules/adminmenu/controller.php:12
msgid "Message field is required."
msgstr "پیغامی وارد نشده."
#: modules/adminmenu/mod.php:13
#, php-format
msgid ""
"Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this "
"was what I need! #supsystic.com"
msgstr ""
"افزونه وردپرس عالی از گروه توسعه دهنده supsystic.com . من %s را آزمایش کردم "
"و این همان چیزی است که می خواستم! #supsystic.com"
#: modules/adminmenu/mod.php:14 modules/options/mod.php:13
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: modules/adminmenu/mod.php:15
msgid "More plugins for your WordPress site here!"
msgstr "اینجا افزونه های بیشتری برای سایت وردپرسی شما وجود دارد!"
#: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17
#: modules/adminmenu/mod.php:18
msgid "Spread the word!"
msgstr "کلمات را منتشر کنید!"
#: modules/csv/controller.php:7
#, php-format
msgid "Maps from %s - %s"
msgstr "نقشه ها از %s - %s"
#: modules/csv/controller.php:10
msgid "You have no maps for now."
msgstr "در حال حاضر شما نقشه ای ندارید."
#: modules/csv/controller.php:55
#, php-format
msgid "Markers from %s"
msgstr "نشانگر ها از %s"
#: modules/csv/controller.php:58
msgid "You have no markers for now."
msgstr "در حال حاضر شما نشانگری ندارید."
#: modules/csv/controller.php:96
msgid "Missing File"
msgstr "فایل معیوب"
#: modules/csv/controller.php:98
#, php-format
msgid "File uploaded with error code %s"
msgstr "فایل با کد خطای %s بارگذاری شد"
#: modules/csv/controller.php:180
msgid ""
"File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers"
msgstr ""
"فایل حداقل باید دارای یک سطر باشد، دست کم یک سطر باید در هدر وجود داشته باشد"
#: modules/csv/controller.php:182
msgid "Empty data in file"
msgstr "داده خالی در فایل"
#: modules/csv/mod.php:11
msgid "Maps Import / Export"
msgstr "ایمپورت/اکسپورت نقشه ها"
#: modules/csv/models/csv.php:133
msgid "Can not detect import list type"
msgstr "نوع لیست وارد شده را نمیتوان شناسایی کرد"
#: modules/csv/models/csv.php:135
msgid "Can not find fields names"
msgstr "نمی توان فیلد نام را پیدا کرد"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:8
msgid "Maps"
msgstr "نقشه ها"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:13
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:34
msgid "Export"
msgstr "اکسپورت"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:18
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:39
msgid "Import"
msgstr "ایمپورت"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:29 modules/gmap/views/gmap.php:243
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:41
msgid "Markers"
msgstr "نشانگرها"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:51
msgid "CSV Options"
msgstr ""
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:57
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:73
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:15
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: modules/gmap/controller.php:23
msgid "Map data not found"
msgstr "داده های نقشه پیدا نشد"
#: modules/gmap/mod.php:19
msgid "Add Map"
msgstr "افزودن نقشه"
#: modules/gmap/mod.php:25
msgid "All Maps"
msgstr "همه نقشه ها"
#: modules/gmap/mod.php:35
msgid "No Map Found"
msgstr "نقشه ای یافت نشد"
#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Empty or Invalid Map ID"
msgstr "نقشه ای وجود ندارد یا شناسه اشتباه است"
#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Please, check your Map Shortcode."
msgstr "لطفا کد کوتاه نقشه خود را بررسی کنید."
#: modules/gmap/mod.php:118
msgid "Top Center"
msgstr "بالا-وسط"
#: modules/gmap/mod.php:119
msgid "Top Left"
msgstr "بالا-چپ"
#: modules/gmap/mod.php:120
msgid "Top Right"
msgstr "بالا-راست"
#: modules/gmap/mod.php:121
msgid "Left Top"
msgstr "چپ-بالا"
#: modules/gmap/mod.php:122
msgid "Right Top"
msgstr "راست بالا"
#: modules/gmap/mod.php:123
msgid "Left Center"
msgstr "چپ وسط"
#: modules/gmap/mod.php:124
msgid "Right Center"
msgstr "راست-وسط"
#: modules/gmap/mod.php:125
msgid "Left Bottom"
msgstr "چپ-پایین"
#: modules/gmap/mod.php:126
msgid "Right Bottom"
msgstr "راست-پایین"
#: modules/gmap/mod.php:127
msgid "Bottom Center"
msgstr "پایین-وسط"
#: modules/gmap/mod.php:128
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین-راست"
#: modules/gmap/mod.php:129
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین-راست"
#: modules/gmap/mod.php:155
msgid "Slider"
msgstr "اسلایدر"
#: modules/gmap/mod.php:156
msgid "Slider - Title and Img"
msgstr "اسلایدر - عنوان و تصویر"
#: modules/gmap/mod.php:157 modules/gmap/mod.php:159
msgid "Slider Vertical - Title and Img"
msgstr "اسلایدر عمودی - عنوان و تصاویر"
#: modules/gmap/mod.php:158
msgid "Slider Vertical - Title and Description"
msgstr "اسلایدر عمودی - عنوان و توضیحات"
#: modules/gmap/mod.php:160
msgid "Slider Table"
msgstr "جدول اسلایدر"
#: modules/gmap/mod.php:186
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"
#: modules/gmap/models/gmap.php:90
msgid "Please enter Map Name"
msgstr "لطفا نام نقشه را وارد کنید"
#: modules/gmap/models/gmap.php:119
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:104
msgid "Empty Params"
msgstr "Empty Params"
#: modules/gmap/models/gmap.php:128 modules/gmap/models/gmap.php:226
msgid "Invalid Map ID"
msgstr "شناسه نقشه اشتباه است"
#: modules/gmap/views/gmap.php:89
#, php-format
msgid "Map with ID %d not found"
msgstr "نقشه با شناسه %d وجود ندارد"
#: modules/gmap/views/gmap.php:90
msgid "Map not found"
msgstr "نقشه پیدا نشد"
#: modules/gmap/views/gmap.php:242
msgid "Html options"
msgstr "گزینه های HTML"
#: modules/gmap/views/gmap.php:244
msgid "Operations"
msgstr "اپراتورها"
#: modules/gmap/views/gmap.php:361
msgid "Error inside google maps plugin."
msgstr "خطایی در داخل افزونه نقشه گوگل رخ داد."
#: modules/gmap/views/gmap.php:365 modules/gmap/views/gmap.php:370
msgid ""
"To use this feature, You need to reactivate your Google Maps Easy plugin."
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:6
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:21
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:22
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11
msgid "Clone selected"
msgstr "مورد مشابه انتخاب شده است"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:14
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:10
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:13
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف انتخاب شده ها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have no Maps for now. Create"
"a> your first Map!"
msgstr ""
"در حال حاضر نقشه ای وجود ندارد ، اولین نقشه را ایجاد کنید!"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:4
#, php-format
msgid ""
"This option is available in PRO version "
"only, you can get it here."
msgstr ""
"این قابلیت مخصوص نسخه ی حرفه ای است، شما "
"میتوانید آن را از اینجا دریافت کنید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:13
msgid "Insert to Contact Form"
msgstr "افزودن به فرم تماس"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:19
msgid "Integrate with Membership"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:27
msgid "Enable for Membership"
msgstr "فعال سازی برای اعضاء"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:35
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:43
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:52
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:50
#: modules/supsystic_promo/mod.php:264
msgid "Figures"
msgstr "تصاویر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:59
msgid "Heatmap Layer"
msgstr "لایه های نقشه گرمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:71
msgid "Map Name"
msgstr "نام نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:73
msgid "Your map name"
msgstr "نام نقشه شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:85
msgid "Map Width"
msgstr "عرض نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:87
msgid "Your map width"
msgstr "عرض نقشه شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:96
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:128
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:972
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1012
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1066
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1088
msgid "Pixels"
msgstr "پیکسل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:99
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:131
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:978
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1018
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1070
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1092
msgid "Px"
msgstr "Px"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:103
msgid "Percents"
msgstr "درصد"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110
msgid "Map Height"
msgstr "ارتفاع نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:112
msgid ""
"Your map height.
If Adapt map to screen height option is checked "
"- map height will be recalculated on frontend and can be equals to:"
"
- 1) your device screen height - height from top of page to top of map "
"(if screen height > height from top of page to top of map)
- 2) your "
"device screen height (in other cases)
Recalculation will be done "
"for maps in page content and widgets except of maps which displaying in "
"Google Maps Easy widget popup (Display as image mode)."
msgstr ""
"ارتفاع نقشه شما.
اگر گزینه تنظیم ارتفاع نقشه براساس ارتفاع صفحه "
"نمایش تیک زده شود-ارتفاع نقشه مجددا محاسبه شده و برابر می شود با: - 1) "
"ارتفاع صفحه نمایش دستگاه شما-ارتفاع از بالای صفحه تا بالای نقشه ( اگر ارتفاع "
"صفحه نمایش بزرگتر از ارتفاع بالای صفحه تا بالای نقشه باشد)
- 2) ارتفاع "
"صفحه نمایش دستگاه شما (به دلایل دیگر)
محاسبات مجدد برای نقشه های "
"داخل صفحه و داخل ابزارک ها به جز نقشه های نمایش داده شده در صفحه های popup "
"ابزارک Google Maps Easy (نمایش در حالت تصویر) انجام می شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:139
msgid "Adapt map to screen height"
msgstr "تنظیم ارتفاع نقشه براساس ارتفاع صفحه نمایش"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:153
msgid "Map type control"
msgstr "نوع کنترل نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:155
msgid ""
"Control view for map type - you can see it in right upper corner by default"
msgstr ""
"کنترلر نمایش برای نوع نقشه- شما میتوانید به صورت پیشفرض این را در گوشه بالا "
"سمت راست مشاهده کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "منوی کشویی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "نوار افقی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:166
msgid "Change type control position on map"
msgstr "تغییر نوع کنترل موقعیت روی نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:173
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:202
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:235
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:532
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:558
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:575
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:592
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:616
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:678
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:757
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:774
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:791
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:834
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:874
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1111
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1154
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:70
msgid "PRO option"
msgstr "گزینه حرفه ای"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:181
msgid "Zoom control"
msgstr "کنترل بزرگنمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:183
msgid ""
"Zoom control type on your map. Note, to view Zoom control on the map the "
"Custom Map Controls option must be disabled."
msgstr ""
"نوع کنترلر بزرگنمایی در نقشه شما. توجه داشته باشید که برای نمایش کنترلر "
"بزرگنمایی در نقشه، باید گزینه کنترلر شخصی سازی شده نقشه غیر فعال باشد."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:189
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:518
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:195
msgid "Change zoom control position on map"
msgstr "تغییر موقعیت کنترل بزرگنمایی در نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:206
msgid "Notice"
msgstr "اعلان"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:208
msgid ""
"Standard Zoom control will not displaying for this map, because the Custom "
"Map Controls option enabled now."
msgstr ""
"کنترل بزرگنمایی استاندارد روی نقشه نمایش داده نخواهد شد، زیرا کنترلر شخصی "
"سازی شده بر روی نقشه فعال است."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:216
msgid "Street view control"
msgstr "کنترل نمایش خیابان"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:218
msgid "Street view control usually is located on left upper corner of your map"
msgstr "کنترلر نمایش خیابان معمولا در کوشه بالا سمت چپ نقشه شما قرار میگیرد"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:228
msgid "Change street view control position on map"
msgstr "تغییر کنترل موقعیت نمایش خیابان روی نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:288
msgid "Draggable"
msgstr "قابل کشیدن"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:290
msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse"
msgstr "فعال یا غیر فعال سازی قابلیت کشیدن نقشه با استفاده از موس"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:301
msgid "Double click to zoom"
msgstr "بزرگنمایی با دبل کلیک"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:303
msgid ""
"By default double left click on map will zoom it in. But you can change this "
"here."
msgstr ""
"در حالت پیشفرص بزرگنمایی روی نقشه با دبل کلیک چپ موس انجام میشود، اما شما "
"میتوانید آن را اینجا تغییر دهید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:314
msgid "Mouse wheel to zoom"
msgstr "استفاده از هرزگرد (ویل) موس برای بزرگنمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:316
msgid ""
"Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse "
"wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for "
"some other action, for example scroll your site even if mouse is over your "
"map."
msgstr ""
"گاهی وقت ها نیاز است تا بزرگنمایی نقشه با استفاده از هرزگرد (ویل) موس غیر "
"فعال شود . مثلا در زمانی که شما نیاز دارید تا از هرزگر برای کار های دیگری "
"نظیر جابجای نقشه استفاده کنید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:327
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:44
msgid "Map Center"
msgstr "مرکز نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:329
msgid ""
"Sets map center. You can set map center in next ways: type address to use "
"its coords, type the coords' values in appropriate fields or just drag the "
"map on preview."
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:343
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1243
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1516
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:351
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1257
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1525
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:362
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:56
msgid "Map Zoom"
msgstr "بزرگنمایی نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:364
msgid ""
"Sets map zoom.
\n"
"Preset Zoom - sets zoom value for map. You can change this value just "
"change zoom on the map preview.
\n"
"Fit Bounds - map zoom will be changed on frontend in a way that all "
"markers and figures will be visible.
\n"
"Min Zoom Level - sets minimum zoom level (maximum estrangement), "
"which can be applied for map.
\n"
"Max Zoom Level - sets maximum zoom level (maximum approximation), "
"which can be applied for map.\n"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:373
msgid "Preset Zoom"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:373
msgid "Fit Bounds"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:380
msgid "Zoom Level"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:390
msgid "Mobile Zoom Level"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:401
msgid "Min Zoom Level"
msgstr "کمترین حد بزرگنمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:410
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "بیشترین حد بزرگنمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:424
msgid "Google Map Theme"
msgstr "قالب نقشه گوگل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:426
msgid ""
"You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or "
"Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme."
msgstr ""
"شما میتوانید قالب نقشه را انتخاب کنید، نمایش زمینی، جاده ای ، ماهواره ای یا "
"ترکیبی در اینجا قابل انتخاب است، در حالت عادی نقشه در قالب مسیری نمایش داده "
"میشود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Road Map"
msgstr "نقشه جاده ای"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Hybrid"
msgstr "ترکیبی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Satellite"
msgstr "ماهواره ای"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Terrain"
msgstr "زمینی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:438
msgid "Map Stylization"
msgstr "سَبک نمایش نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:440
msgid ""
"Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and "
"you will see results on your Map Preview."
msgstr ""
"نقشه خود را با استفاده از قالب های نقشه ما منحصر بفرد کنید، قالب را اینجا "
"تغییر دهید و نتیجه را در پیشنمایش نقشه مشاهده کنید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:450
msgid "Get 300+ Themes with PRO"
msgstr "+300قالب با نسخه حرفه ای"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:458
msgid "Markers Clusterization"
msgstr "خوشه بندی نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:460
msgid ""
"If you have many markers - you can have a problems with viewing them when "
"zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization "
"can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too "
"close to each-other."
msgstr ""
"هنگامی که تعداد زیادی نشانگر داشته باشید، هنگام مشاهده آنها در حالت "
"بزرگنمایی با مشکل روبرو خواهید شد. مثلا یکی از مشکلات این است که نشانگر ها "
"روی هم می افتند. خوشه بندی نشانگر ها این مشکل را با دسته بندی آنها حل "
"میکند . در این حالت با نمایش داده شدن هر گروه، گروه دیگر بسته شده و از شلوغی "
"صفحه و روی هم رفتن توضیحات جلوگیری میشود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:464
msgid "Base Clusterization"
msgstr "خوشه بندی (کلاستر بندی) اصلی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:476
msgid "/gmap/img/m1.png"
msgstr "/gmap/img/m1.png"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:493
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:849
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1219
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:85
msgid "Upload Icon"
msgstr "بارگذاری ایکون"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:494
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:86
msgid "Default Icon"
msgstr "ایکون پیش فرض"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:498
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:60
msgid "Cluster Icon"
msgstr "ایکون خوشه( کلاستر)"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:508
msgid "Cluster Area Size"
msgstr "اندازه ناحیه خوشه (کلاستر)"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:510
msgid ""
"Sets the grid size of cluster. The higher the size - the more area of "
"capture the markers to the cluster."
msgstr ""
"اندازه شبکه (خانه) خوشه (کلاستر) را تنظیم کنید. اندازه بیش از حد- ناحیه "
"بیشتری از نشانگر های گرفته شده را به کلاستر می برد."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:527
msgid "Markers List"
msgstr "لیست نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:529
msgid ""
"Display all map markers - as list bellow Your map. This will help your users "
"get more info about your markers and find required marker more faster."
msgstr ""
"نمایش تمامی نشانگر های نقشه - در یک لیست در زیر نقشه. این کار به کاربران شما "
"کمک می کند تا اطلاعات بیشتری در مورد نشانگر ها بدست آورده و سریع تر "
"نشانگرهای مورد نیازشان را پیدا کند."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:536
msgid "Select Markers List type"
msgstr "انتخاب نوع لیست نشانگر ها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:542
msgid "Markers List Color"
msgstr "رنگ لیست نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:553
msgid "Traffic Layer"
msgstr "لایه ترافیک"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:555
msgid "Add real-time traffic information to your map."
msgstr "قرار دادن اطلاعات آنی ترافیک در نقشه شما."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:570
msgid "Transit Layer"
msgstr "لایه حمل و نقل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:572
msgid ""
"Display the public transit network of a city on your map. When the Transit "
"Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit "
"information, the map will display major transit lines as thick, colored "
"lines."
msgstr ""
"نمایش شبکه حمل و نقل عمومی یک شهر بر روی نقشه شما. هنگامی که لایه حمل و نقل "
"بر روی نقشه فعال باشد و نقشه بر روی شهری که از اطلاعات حمل نقل پشتبانی می "
"کند، تنظیم شده باشد، بر روی نقشه اطلاعات مهم خطوط حمل و نقل نمایش داده می "
"شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:587
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "خط عبور دوچرخه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:589
msgid ""
"Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific "
"to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated "
"dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated "
"bike lanes. Dashed routes indicate streets or paths otherwise recommended "
"for bicycle usage."
msgstr ""
"اافزودن یک لایه مسیر ویژه دوچرخه، مسیر عبور دوچرخه و سایر لایه های مورد "
"استفاده برای دوچرخه را در بالای نقشه پیشنهاد میدهد. مسیر سبز پررنگ مسیر "
"اختصاصی دوچرخه را مشخص میکند. مسیر سبز روشن خیابان های دارای مسیر عبور "
"دوچرخه را مشخص میکند . در این مسیر ها از خطوط منقطع برای نمایش خیابان و مسیر "
"عبور پیشنهادی برای استفاده دوچرخه استفاده می شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:607
msgid "Add KML layers"
msgstr "قرار دادن لایه KML"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:609
msgid ""
"Add KML files to display custom layers on the map. Additional options:
Enable KML layers filter - add form to map for dynamically "
"enable / disable KML layers and sublayers."
msgstr ""
"برای نمایش لایه های شخصی فایل KML را اضافه کنید. گزینه های بیشتر
فعال سازی لایه KML - افزودن از نقشه برای فعال/غیر فعال سازی پویایی "
"لایه و زیر لایه های KML."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:625
msgid "Enable KML layers filter"
msgstr "فعال سازی فیلتر لایه KML"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:630
msgid "Enter KML file URL"
msgstr "لینک فایل KML را وارد کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:633
msgid "Hide Sublayers at KML filter"
msgstr "مخفس کردن زیر لایه های فیلتر KML"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:636
msgid "Remove KML field"
msgstr "حذف فیلد KML"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:652
msgid "or Upload KML file"
msgstr "یا بارگذاری فایل KML"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:657
msgid "Add more files"
msgstr "قرار دادن فایل های بیشتر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:667
msgid "Custom Map Controls"
msgstr "کنترلر شخصی سازی شده نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:672
msgid "Add custom map controls to the map."
msgstr "قرار دادن کنترلر شخصی سازی شده در نقشه."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:688
msgid "Controls type"
msgstr "نوع کنترلر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Rounded edges"
msgstr "گوشه های رند شده"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Round"
msgstr "رند"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:697
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:705
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:713
msgid "Controls position"
msgstr "موقعیت کنترل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:723
msgid "Min Search Radius (in meters):"
msgstr "کمترین شعاع جستوجو ( در واحد متر):"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:731
msgid "Max Search Radius (in meters):"
msgstr "بیشترین شعاع جستوجو ( در واحد متر):"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:739
msgid "Search Country"
msgstr "جستوجوی کشور"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:752
msgid "Full Screen Button"
msgstr "کلید تمام صفحه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:754
msgid "Add a button on map to open it full screen."
msgstr "قرار دادن یک کلید در نقشه برای تغییر نمایش به حالت تمام صفحه."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:769
msgid "Hide POI"
msgstr "مخفی کردن POI"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:771
msgid ""
"Hide the Points Of Interest - landmark or other object, the marked points on "
"the map, for example: hotels, campsites, fuel stations etc."
msgstr ""
"مخفی کردن نقاط بناهای تاریخی-مذهبی یا دیگر اجزا، نقطه های نشانگذاری شده بر "
"روی نقشه مانند : هتل، مکان های تفریحی و پمپ بنزین و ... ."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:786
msgid "Hide Countries"
msgstr "مخفی کردن کشورها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:788
msgid "Hide all administrative data about countries: names, borders etc."
msgstr "مخفی کردن تمام داده های مدیریتی شامل کشورها، نام ها و... ."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:803
msgid "Hide Tooltips of Markers"
msgstr "مخفی کردن Tooltip های نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:805
msgid "Hide the tooltips, which displayed by mouse hover on markers' icons."
msgstr "مخفی کردن tooltip ها هنگامی که موس در محدوده ایکون آنها قرار میگیرد."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:816
msgid "Center on current opened marker"
msgstr "متمرکز کردن بر روی نشانگر های که در حال حاضر باز هستند"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:818
msgid ""
"On frontend the map will be centered on current marker with opened info "
"window."
msgstr ""
"در هنگام نمایش، متن بر روی نشانگر فعلی که پنجره اطلاعات آن باز شده، متمرکز "
"می شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:829
msgid "Center on current user location"
msgstr "متمرکز کردن بر روی موقعیت فعلی کاربر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:831
msgid "On frontend map will be centered on current user location."
msgstr "در نقشه بر روی موقعیت فعلی کاربر متمرکز خواهد شد."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:860
msgid "Add markers on frontend"
msgstr "افزودن نمایشگر ها به صفحه نمایش"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:862
msgid ""
"You can add markers at the current map with the frontend using the form, "
"which can be displayed using the shortcode (it placed below preview map). "
"Additional options that affect the operation of the form:
Logged In Users Only - form will be displayed only for logged in "
"users.
Disable WP Editor - disable / enable WP Editor for "
"the Marker Description field of the form.
Delete markers - "
"disable / enable interface for deleting markers on frontend. Each user can "
"delete only his own markers.
Use markers categories - "
"disable / enable interface for choose the marker category on frontend.
Use limits for marker's adding - allows you to limit the "
"number of markers, which user can add from one IP address at the current map "
"for a certain amount of time.
Max marker's count - the "
"maximum number of markers, which can be added over certain amount of time."
"
For allotted time (minutes) - the number of minutes, "
"during which you can add the maximum number of markers.
For "
"example, during three minutes you can add only two markers at the map. If "
"you try to add a third marker - the form will not be saved and you will see "
"the notice with amount of time you must wait. After the right amount of time "
"will pass - you can add next two markers, etc.
Important! If map "
"and form for add markers at this map are placed on one page - this page will "
"be overload after marker adding."
msgstr ""
"شما میتوانید نشانگر ها را با نمایش با استفاده از فرم به نقشه جاری اضافه کنید "
"که این میتواند با استفاده از کد کوتاه نمایش داده شود ( این در نقشه پیش نمایش "
"داده شده قرار میگیرد). گزینه های اضافه تاثیر گذار بر روی فرم به شرح ذیر است:"
"
فقط برای کاربران وارد شده - فرم فقط به کاربران وارد شده "
"نمایش داده می شود.
غیر فعال سازی ویرایشگر ورد پرس - فعال "
"یا غیر فعال سازی ویرایشگر وردپرس برای فیلد توضیحات نشانگر
حذف "
"نشانگر ها - فعال یا غیر فعال سازی رابط کاربری برای حذف نمایشگرها حین "
"نمایش . هر کاربر میتواند نشانگر های خودش را حذف کند.
قرار دادن "
"محدودیت برای افزودن نشانگر - به شما اجازه میدهد تا تعداد نشانگر ها را "
"محدود کنید و تعیین کنید هر کاربر میتواند با هر IP و در یک زمان خاص، چه تعداد "
"نشانگر را اضافه کند.
حداکثر تعداد نشانگرها-حداکثر تعداد "
"نمایشگرها که میتواند در یک بازه زمانی اضافه شود.
برای وقت معین "
"(دقیقه)- تعداد دقیقه ها در بازه ای که شما میتوانید حداکثر تعداد نشانگر "
"را وارد کنید.
برای مثال در بازه سه دقیقه شما میتوانید فقط دو "
"نشانگر را به نقشه اضافه کنید. اگر شما سعی کنید برای افزودن نشانگر چهارم- فرم "
"ذخیره نمی شود و به شما مقدار زمانی که باید صبر کنید نمایش داده می شود. بعد "
"از اینکه زمان مورد نیاز سپری شد، شما میتوانید دو نشانگر جدید را وارد کنید."
"
مهم! اگر نقشه و فرم برای افزودن نشانگر به این نقشه در یک صفحه "
"قرار گیرند- این صفحه ممکن است در هنگام افزودن نشانگر با مشکل مواجه شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:888
msgid "Logged In Users Only"
msgstr "فقط برای کاربران وارد شده"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:895
msgid "Disable WP Editor"
msgstr "غیر فعال کردن ویرایشگر وردپرس"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:902
msgid "Delete markers"
msgstr "حذف نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:909
msgid "Use markers categories"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:916
msgid "Use limits for marker's adding"
msgstr "استفاده از محدودیت برای قرار دادن نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:921
msgid "Max marker's count"
msgstr "حداکثر شمارش نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:929
msgid "For allotted time (minutes)"
msgstr "برای تخصیص زمان (دقیقه)"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:942
msgid "Info Window"
msgstr "پنجره اطلاعات"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:944
msgid "Parameters of markers / shapes info-window PopUp"
msgstr "پارامتر های نشانگر/ شکل پنجره اطلاعات PopUp"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:951
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:953
msgid "Width of info window"
msgstr "عرض پنجره اطلاعات"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:967
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1007
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:991
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:993
msgid "Height of info window"
msgstr "ارتفاع پنجره اطلاعات"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1031
msgid "Title Color"
msgstr "رنگ عنوان"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1033
msgid "You can set your info window title color here"
msgstr "شما میتوانید رنگ عنوان پنجره اطلاعات را در اینجا تغییر دهید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1043
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:49
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1045
msgid "You can set your info window background color here"
msgstr "شما میتوانید رنگ پس زمینه پنجره اطلاعات را در اینجا تغییر دهید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1055
msgid "Title Font Size"
msgstr "اندازه فونت عنوان"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1057
msgid "You can set your info window title font size here"
msgstr "شما میتوانید اندازه فونت عنوان پنجره اطلاعات را در اینجا تغییر دهید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1077
msgid "Description Font Size"
msgstr "اندازه فونت توضیحات"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1079
msgid "You can set your info window description font size here"
msgstr "شما میتوانید اندازه فونت توضیحات پنجره اطلاعات را در اینجا تغییر دهید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1102
msgid "Directions Button"
msgstr "کلید مسیرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1105
msgid ""
"Add a button at marker info window to get direction from the entered address "
"to the marker. If Show route data option is enabled - the total route time "
"and distance will be shown by click on the route polyline."
msgstr ""
"قرار دادن یک کلید در پنجره اطلاعات نشانگر ها جهت دریافت آدرس از آدرس وارد "
"شده تا آدرس نشانگر. اگر قابلیت نمایش اطلاعات مسیر فعال باشد- زمان طی کردن "
"مسیر و فاصله آن با کلیک کردن بر روی مسیر حرکت نمایش داده می شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1124
msgid "Show alternate routes"
msgstr "نمایش مسیرهای فرعی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1132
msgid "Show route data"
msgstr "نمایش اطلاعات مسیر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1140
msgid "Show route steps"
msgstr "نمایش مراحل مسیر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1149
msgid "Print Button"
msgstr "کلید چاپ"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1151
msgid "Add Print button to markers info window"
msgstr "قرار دادن کلید چاپ در پنجره اطلاعات نشانگرها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1180
msgid "Your marker title"
msgstr "عنوان نشانگر شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1193
msgid ""
"Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp"
msgstr ""
"تمامی متن های که میخواهید در پنجره PopUp مربوط به اطلاعات نشانگر ها نمایش "
"داده شود را اینجا وارد کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1209
msgid "Icon"
msgstr "ایکون"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1211
msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker"
msgstr "ایکون نشانگر شما برای این نشانگر که در نقشه ظاهر می شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1231
msgid "Search your location by address, just start typing here"
msgstr "جستوجوی موقعیت با آدرس، شروع به تایپ کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1245
msgid "Latitude for your marker"
msgstr "عرض جغرافیایی برای نشانگر شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1259
msgid "Longitude for your marker"
msgstr "طول جغرافیایی برای نشانگرهای شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1273
msgid "Choose marker category"
msgstr "دسته نشانگر را انتخاب کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1287
msgid "Marker Link"
msgstr "آدرس نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1289
msgid "Link for opening by click on the marker"
msgstr "لینک برای باز شدن با کلیک کردن روی نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1305
msgid "Open in new window"
msgstr "باز کردن در پنجره جدید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1313
msgid "Show description by default"
msgstr "در حالت عادی توضیحات نمایش داده شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1315
msgid "Open marker description when map load"
msgstr "توضیحات نشانگر بعد از بارگذاری نقشه باز شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1325
msgid "Show description by mouse hover"
msgstr "توضیحات هنگامی که موس در اطراف آن قرار گرفت نمایش داده شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1327
msgid "Open marker description by mouse hover"
msgstr "توضیحات هنگامی که موس در اطراف آن قرار گرفت باز شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1337
msgid "Hide description on mouse leave"
msgstr "توضیحات هنگامی که موس در اطراف آن قرار نگرفت، مخفی شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1339
msgid "Hide description when mouse leaves the marker area"
msgstr "توضیحات هنگامی که موس از محدوده نشانگر ها خارج شد، مخفی شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1349
msgid "Marker List Default Image"
msgstr "تصویر پیش فرض لیست نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1351
msgid ""
"If there is no image tag in the marker description - this image will be used "
"for displaying in the map's markers list"
msgstr ""
"اگر تصویری برای توضیحات نشانگر وجود نداشته باشد، این تصویر در لیست نمایشگر "
"ها برای نمایش استفاده می شود"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1394
msgid "Figure Name"
msgstr "نام تصویر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1396
msgid "Your figure title"
msgstr "عنوان تصویر شما"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1407
msgid "Figure Type"
msgstr "نوع شکل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1409
msgid ""
"Type of your figure:
Polyline - a series of straight "
"segments on the map.
Polygon - area enclosed by a closed "
"path (or loop), which is defined by a series of coordinates.
Circle - circle shape,defined by center coordinates and radius."
msgstr ""
"نوع اشکال شما:
چند ضلعی - تعدادی از قطعات مستقیم پشت سر هم "
"روی نقشه
Polygon یک ناحیه احاطه شده با یک مسیر بسته (یا "
"حلقه) که با یک سری مختصات تعیین شده است
دایره - شکل دایره "
"ای، مشخص شده با مختصات مرکز و شعاع."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1417
msgid "Polyline"
msgstr "چند ضلعی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1418
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1419
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1428
msgid "Line Color"
msgstr "رنگ خط"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1435
msgid "Line Opacity"
msgstr "شفافیت خط"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1446
msgid "Line Weight"
msgstr "عرض خط"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1454
msgid "Fill Color"
msgstr "رنگ داخلی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1461
msgid "Fill Opacity"
msgstr "شفافیت داخلی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1474
msgid "Figure Description"
msgstr "توضیحات تصویر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1476
msgid "Write here all text, that you want to appear in shape info-window PopUp"
msgstr ""
"تمامی متن های که میخواهید در پنجره PopUp مربوط به اطلاعات شکل نمایش داده شود "
"را اینجا وارد کنید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1488
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1566
msgid "Points"
msgstr "نقطه ها"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1490
msgid ""
"Figure's points list: you can search the point by address (just start typing "
"in Address field), type the Latitude and Longitude of point in appropriate "
"fields or activate Add by Click button, and then draw figure on the map by "
"clicking on it. Important! You must deactivate Add by Click button after "
"ending of the draw."
msgstr ""
"لیست نقاط اشکال:شما میتوانید نقاط را با آدرس جستوجو کنید(برای این کار شروع "
"به تایپ کردن آدرس در فیلد آدرس کنید) عرض و طول جغرافیایی نقطه را در فیلد "
"اختصاصی تایپ کنید یا افزودن را با کلیک کردن بر روی کلید فعال کنید، و سپس شکل "
"را بر روی نقشه با کلیک کردن بر روی آن رسم کنید. مهم! شما باید بعد از رسم "
"شکل ، کلیک افزودن را غیر فعال کنید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1497
msgid "Add New Point"
msgstr "افزودن نقطه جدید"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1534
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1590
msgid "Radius"
msgstr "شعاع"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1541
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1576
msgid "Remove Point"
msgstr "پاک کردن نقطه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1568
msgid ""
"To add Heatmap Layer points you need to activate Add Points button and draw "
"each point by click on map. To remove points you need to activate Remove "
"Points button and delete necessary point by click on it or just click on "
"Delete Heatmap Layer button to remove all Heatmap Layer points. Important! "
"You must to deactivate Add by Click and Remove by Click buttons after ending "
"of the add / remove points."
msgstr ""
"برای قرار دادن نقاط لایه گرمایی شما نیاز دارید کلید افزودن نقطه را فعال کرده "
"و نقاط مورد نیاز را با کلیک کردن بر روی نقشه رسم کنید. برای حذف کردن نقطه "
"شما نیاز دارید تا کلید حذف نقاط را فعال کرده و نقاط لازم را با کلیک کردن بر "
"روی آنها حذف کنید شما همچنین میتوانید بر روی کلید حذف لایه گرمایی کلیک کرده "
"و تمامی نقاط لایه گرمایی را حذف کنید. مهم! شما باید کلید های افزودن با کلیک "
"و حذف کردن با کلیک را بعد از افزودن یا حذف کردن نقاط، غیر فعال کنید."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1573
msgid "Add Point"
msgstr "افزودن نقطه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1581
msgid "Points Count"
msgstr "شمارنده نقاط"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1592
msgid "Heatmap Layer points radius in pixels"
msgstr "شعاع نقطه های لایه های نقشه گرمایی به پیکسل"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1603
msgid "Opacity"
msgstr "شفافیت"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1605
msgid "Heatmap Layer points opacity"
msgstr "میزان شفافیت نقطه های لایه های نقشه گرمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1620
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1622
msgid "Heatmap Layer points color gradient."
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1626
msgid "Add Color"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1629
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:18
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1633
msgid "Remove Color"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1665
msgid "Map shortcode"
msgstr "کد کوتاه نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1670
msgid "PHP code"
msgstr "کد php"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1677
msgid "Marker Form shortcode"
msgstr "کد کوتاه فرم نشانگر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1685
msgid "Shortcode will appear after you save map."
msgstr "کد کوتاه بعد از ذخیره نقشه نمایش داده می شود."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1693
msgid "Save Map"
msgstr "ذخیره نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1699
msgid "Delete Map"
msgstr "حذف نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1723
msgid "Save Figure"
msgstr "ذخیره تصویر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1729
msgid "Delete Figure"
msgstr "حذف تصویر"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1738
msgid "Save Heatmap Layer"
msgstr "ذخیره لایه های گرمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1744
msgid "Delete Heatmap Layer"
msgstr "حذف لایه های گرمایی"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1750
msgid "Search by name"
msgstr "جستوجو بر اساس نام"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1802
msgid "Show markers list with your map on frontend"
msgstr "نمایش لیست نشانگر ها با نقشه"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1809
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1810
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1809
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1810
msgid "Available in PRO"
msgstr "موجود در نسخه حرفه ای"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1818
msgid "Select Contact Form"
msgstr "انتخاب فرم تماس"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1841
msgid "Oops! Something went wrong..."
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Map can not be loaded completely. Probably, you are using our base Google "
"Map API key.
\n"
"This key is used by default for all our users in accordance with Google Maps APIs Standard Plan.\n"
"But each API key has fixed limits on count of maps loads per day.
\n"
"You can create your own Google Maps API "
"key and type it on Settings tab.\n"
"It's free, takes 10-20 minutes of your time and lets to apply your own API "
"key only for your sites.\n"
"If you already use own Google Maps API key - you should open Google Developer console and check:\n"
"\n"
"- Have you set correct settings to use your Google Map API key?
\n"
"- Have you paste correct Google Map API key on the Settings tab?
\n"
"- Open browser console, find Google "
"Map API error and read its description in Map API Errors table.
\n"
"
"
msgstr ""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:22
#, php-format
msgid "and %s more"
msgstr "و %s بیشتر"
#: modules/gmap_widget/mod.php:18
msgid "Displays Most Viewed Products"
msgstr "نمایش محصولات برتز"
#: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:19
msgid "You have no maps"
msgstr "شما نقشه ای ندارید"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:8
msgid "Select map"
msgstr "انتخاب نقشه"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:20
msgid "Widget Map width"
msgstr "عرض ابزارک نقشه"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:27
#, php-format
msgid "in % or px, for example, 100% or 200px"
msgstr "در واحد px یا % ، برای مثال 100% یا 200px"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32
msgid "Widget Map height"
msgstr "ارتفاع ابزارک نقشه"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:39
msgid "in px, for example, 200 or 400"
msgstr "در واحد px، برای مثال 200 یا 400"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:51
msgid "Set coords, separated by semicolons or marker id"
msgstr "تنظیم پوشش، با استفاده از ویرگول (انگلیسی ) یا شناسه نمایشگر، جدا کنید"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:63
msgid "Set zoom level from 1 to 21"
msgstr "مقدار بزرگنمایی را از 1 تا 21 تنظیم کنید"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:68
msgid "Display as image"
msgstr "نمایش به صورت تصویر"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:76
msgid ""
"Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup"
msgstr ""
"نقشه به صورت یک تصویر در اسلایدر نمایش داده خواهد شد و با کلیک کردن بر رویش، "
"در پنجره popup نمایش داده می شود"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:79
msgid "Image width (in px)"
msgstr "عرض تصویر (in px)"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:86
msgid "Image height (in px)"
msgstr "ارتفاع تصویر (in px)"
#: modules/icons/controller.php:20
msgid "Empty url"
msgstr "لینک خالی است"
#: modules/icons/models/icons.php:43
msgid "Icon no found"
msgstr "ایکون پیدا نشد"
#: modules/icons/models/icons.php:95
msgid "File not found"
msgstr "فایل پیدا نشد"
#: modules/icons/models/icons.php:100
msgid "Cannot get image"
msgstr "امکان دریافت تصویر وجود ندارد"
#: modules/icons/models/icons.php:111
msgid "cannot insert to table"
msgstr "امکان درج تصویر وجود ندارد"
#: modules/mail/mod.php:33
msgid "Can not send email - problem with send server"
msgstr "امکان ارسال ایمیل وجود ندارد- سرور ارسال ایمیل مشکل دارد"
#: modules/marker/controller.php:42 modules/marker/controller.php:57
msgid "Marker Not Found"
msgstr "نشانگر پیدا نشد"
#: modules/marker/controller.php:48
msgid "Cannot remove marker"
msgstr "امکان حذف نشانگر وجود ندارد"
#: modules/marker/controller.php:63
msgid "Cannot remove markers"
msgstr "امکان حذف نشانگرها وجود ندارد"
#: modules/marker/controller.php:144
msgid "Empty or invalid marker ID"
msgstr "نشانگری وجود ندارد یا شناسه اشتباه است"
#: modules/marker/mod.php:21
msgid "Drop"
msgstr "رها کردن"
#: modules/marker/mod.php:22
msgid "Bounce"
msgstr "پرش"
#: modules/marker/models/marker.php:49
msgid "Please enter marker name"
msgstr "لطفا نام نشانگر را وارد کنید"
#: modules/marker/models/marker.php:264
msgid "Invalid Marker ID"
msgstr "شناسه نشانگر اشتباه است"
#: modules/marker_groups/controller.php:51
msgid "Marker Category data not found"
msgstr "اطلاعات دسته نشانگر پیدا نشد"
#: modules/marker_groups/mod.php:8
msgid "Marker Categories"
msgstr "دسته بندی نشانگر"
#: modules/marker_groups/mod.php:11
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"
#: modules/marker_groups/mod.php:24
msgid "No Marker Category Found"
msgstr "دسته ای برای نشانگر پیدا نشد"
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:78
msgid "Please enter Marker Category"
msgstr "لطفا دسته نشانگر را انتخاب کنید"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:5
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:7
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "افزودن دسته"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:16
msgid "Clear All"
msgstr "پاک کردن همه"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:31
#, php-format
msgid ""
"You have no Marker Categories for now. Create your first Marker Category!"
msgstr ""
"در حال حاضر دسته بندی برای نشانگر وجود ندارد،اولین دسته بندی خود را ایجاد کنید!"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:22
msgid "Category Title"
msgstr "عنوان دسته"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:35
msgid "Parent Category"
msgstr ""
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:70
msgid "gmap/img/m1.png"
msgstr "/gmap/img/m1.png"
#: modules/options/mod.php:108
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: modules/options/mod.php:110
msgid "API Domain"
msgstr ""
#: modules/options/mod.php:110
msgid "Sets domain for google API scripts"
msgstr ""
#: modules/options/mod.php:111
msgid "User API key"
msgstr "کلید API کاربر"
#: modules/options/mod.php:111
msgid ""
"You can use your own Google API key, check the instruction how to create it. To "
"use plugin's default API key leave this field blank."
msgstr ""
"شما می توانید از کلید API گوگل خودتان استفاده کنید. برای اگاهی از نحوه ایجاد "
"آن مطالب این "
"صفحه را بخوانید. برای استفاده از API پیش فرض پلاگین، این فیلد را خالی "
"بگذارید."
#: modules/options/mod.php:112
msgid "Send usage statistics"
msgstr "ارسال اطلاعات استفاده"
#: modules/options/mod.php:112
msgid ""
"Send information about what plugin options you prefer to use, this will help "
"us make our solution better for You."
msgstr ""
"ارسال اطلاعات مروبطه به تنظیمات مورد استفاده شما برای پلاگین، ما را در بهبود "
"افزونه و بهتر کردن آن یاری میدهد."
#: modules/options/mod.php:113
msgid "Enable promo link"
msgstr "نمایش آدرس سایت ما در زیر نقشه"
#: modules/options/mod.php:113
msgid ""
"We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with "
"this. Just check this option - and small promotion link will be added in the "
"bottom of your Google Maps. This is easy for you - but very helpful for us!"
msgstr ""
"ما میتوانیم این افزونه را برای شما بهتر از این کنیم و جهت انجام این کار به "
"کمک شما نیاز داریم. شما می توانید با تیک زدن گزینه زیر و قرار دادن یک لینک "
"کوچک در زیر نقشه گوگل سایتتان ما را به دیگران معرفی کنید. این اقدام کوچک از "
"جانب شما کمک بزرگی به ما می کند!"
#: modules/options/mod.php:114
msgid "User role can use plugin"
msgstr "کاربران طبق قاعده میتوانند از افزونه استفاده کنند"
#: modules/options/mod.php:114
msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area."
msgstr ""
"کاربران با قوانین بعدی، قابلیت دسترسی به محیط افزونه در محیط مدیریت را "
"خواهند داشت."
#: modules/options/models/modules.php:35
msgid "Module Updated"
msgstr "ماژول بارگذاری شد"
#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "به روز رسانی ماژول با شکست مواجه شد"
#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "خطا در شناسه ماژول"
#: modules/options/models/options.php:64
msgid "Empty data to save option"
msgstr "داده ای برای ذخیره وجود ندارد"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "صفحه اصلی از اینجا می رود!!!"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:31
msgid "Improve Free version"
msgstr "ارتقاء نسخه رایگان"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:33
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your "
"PopUps!"
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید که این گزینه فقط در نسخه "
"حرفه ای وجود دارد. شما میتوانید همین امروز نسخه حرفه ای را تهیه کرده و این گزینه ی حرفه ای را در "
"PopUp خود استفاده کنید!"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3
msgid "Save all options"
msgstr "ذخیره تمام گزینه ها"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:62
#, php-format
msgid "Turned On %s"
msgstr "روشن کردن %s"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:63
#, php-format
msgid "Turned Off %s"
msgstr "خاموش کردن %s"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:7
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "اطلاعات ذخیره شده، متشکریم!"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"لطفا از ارسال درخواست های تکراری پرهیز کرده و منتظر دریافت پاسخ درخواست های "
"قبلی خود باشید."
#: modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل صحیح وارد کنید"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:32
#, php-format
msgid ""
"Please, set your own Google API key in Google Maps Easy plugin Settings! More info about Maps and API keys you can find here."
msgstr ""
"لطفا کلید API گوگل خود را در تنظیمات افزونه Google Maps "
"Easy وارد کنید! اطلاعات بیشتر در باره نقشه و کلید API را میتوانید در اینجا مشاهده نمایید."
#: modules/supsystic_promo/mod.php:56
#, php-format
msgid ""
"Hey, I noticed you just use %s over a week - that's awesome!"
"h3>
Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on "
"WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.
"
msgstr ""
" سلام؛ شما بیشتر از یک هفته از %s استفاده می کنید.
در صورتی که "
"از عملکرد افزونه رضایت دارید، میتوانید با دادن امتیاز 5 ستاره به افزونه در "
"سایت وردپرس، به ما در ارتقاء رتبه افزونه کمک کنید.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:57 modules/supsystic_promo/mod.php:63
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "باشه، انجام میدم"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:58 modules/supsystic_promo/mod.php:64
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "نه، شاید بعدا"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:59
msgid "I already did"
msgstr "قبلا انجام دادم"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:60
#, php-format
msgid "More then eleven days with our %s plugin - Congratulations!
"
msgstr ""
" هورا! بیشتر از 11 روز است که از افزونه %s ما استفاده میکنید.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:61
msgid ""
"On behalf of the entire supsystic.com company I would like to thank you for been "
"with us, and I really hope that our software helped you.
"
msgstr ""
"On behalf of the entire supsystic.com company I would like to thank you for been "
"with us, and I really hope that our software helped you.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:62
msgid ""
"And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you "
"can just add small promo link to our site under your maps. This is small "
"step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip "
"this and continue enjoy our software!
"
msgstr ""
"اگر دوست دارید از ما حمایت کنید،میتوانید با قرار دادن آدرس سایت ما ( در "
"ابعاد کوچک) در زیر نقشه به ما کمک کنید، این یک قدم کوچک از طرف شما و یک کمک "
"بزرگ برای ما است، اگر نمیخواهید این کار را انجام دهید، کافی است این پیغام را "
"نادیده بگیرید.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:65
msgid "Skip"
msgstr "نادیده بگیر"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:67
#, php-format
msgid ""
"Check out our other Plugins! Years of experience in "
"WordPress plugins developers made those list unbreakable!"
msgstr ""
"افزونه های دیگر ما را بررسی کنید! سالها تجربه در توسعه "
"افزونه های این لیست را شکست نا پذیر می کند!"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:116
msgid "Overview"
msgstr "پیشخوان"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:119
msgid "Featured Plugins"
msgstr "افزونه های برجسته"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:145
msgid "Welcome to Supsystic Secure"
msgstr "Welcome to Supsystic Secure"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:214
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:216
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:217
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:218
msgid "Topic"
msgstr "مبحث"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:219
msgid "Plugin options"
msgstr "گزینه های پلاگین"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:220
msgid "Report a bug"
msgstr "گزارش خطا"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:221
msgid "Require a new functionallity"
msgstr "نیاز به قابلیت جدید"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:222
msgid "Other"
msgstr "سایر"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Hello Supsystic Team!"
msgstr "Hello Supsystic Team!"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:269
msgid "Heatmap"
msgstr "نقشه گرمایی"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32
msgid "How to create Google Maps API Key?"
msgstr "نحوه ساخت کلید Google Maps API چگونه است؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:33
msgid ""
"Your map suddenly stopped working and you get the following error?"
"Oops! Something went "
"wrong.This page didn't load Google Maps correctly. See the JavaScript "
"console for technical details.
Please check you browser console, "
"if you'll see such error This site has exceeded its daily quota for maps.
- "
"this article"
"a> is written for you and required for reading."
msgstr ""
"نقشه شما به دلیل بروز خطاهای که در ادامه ذکر شده است، از کار افتاده است. "
" چیزی به درستی کار "
"نمیکند، این صفحه به درستی نقشه گوگل را بارگذاری نمی کند،
شما "
"باید جاوا اسکریپت را بررسی کنید یا مرورگر خود را به روز رسانی کرده یا از "
"مرورگر دیگری استفاده نمایید منابع سایت برای بارگذاری نقشه محدود است
- در این "
"مقاله "
"اطلاعاتی بیشتر برای شما نوشته شده است."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:37
msgid "How to use Google Maps Easy Widget?"
msgstr "نحوه استفاده از ابزارک Google Maps Easy چگونه است؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38
msgid ""
"1. Go to Appearance -> Widgets in the WordPress navigation menu.
2. "
"Find the Google Maps Easy in the list of available widgets.
3. Drag the "
"Google Maps Easy widget to widget area, which you need.
4. Choose the "
"map for widget and configure the settings - Widget Map width and height.
5. Click 'Save'."
msgstr ""
"1- به محیط مدیریت بروید و بر روی گزینه ابزارک ها در فهرست کلیک کنید.
"
"2- ابزارک Google Maps Easy را در لیست ابزارک ها پیدا کنید.
3. ابزارک "
"Google Maps Easy را به ناحیه ابزارک های دلخواه بکشید
4. تنظیمات "
"ابزارک و ارتفاع و عرض نمایش نقشه را انجام دهید
5. بر روی 'ذخیره' کلیک "
"کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39
msgid "How to add map into the site content?"
msgstr "چگونه میتوان نقشه را به محتوای سایت اضافه کرد؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:40
msgid ""
"You can add a map in the site content via shortcode or php code. Learn more "
"about how to do this here."
msgstr ""
"شما می توانید یک نقشه را با استفاده از کد کوتاه یا کد php به محتوای سایتتان "
"اضافه کنید. اطلاعات بیشتر در این مورد را اینجا مشاهده کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:41
msgid "How to add map in popup window?"
msgstr "چگونه میتوان نقشه را به پنجره popup اضافه کرد؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:42
msgid ""
"You can add a map in popup window by inserting map shortcode in any popup "
"text field. Learn more about how to do this here."
msgstr ""
"شما میتوانید نقشه را در پنجره popup با استفاده از کد کوتاه نقشه قرار دهید. "
"اطلاعات بیشتر در این مورد را اینجا مشاهده کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:43
msgid "How to zoom and center the initial map on markers ?"
msgstr "چگونه میتوان نقشه را بزرگ کرد و بر روی نشانگر ها رفت؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:44
msgid ""
"There is a few different ways to zoom and centralize map. The easiest one is "
"to drag your map using mouse - 'Draggable' option must be enabled, or with "
"pan controller help in live preview. Read more.."
msgstr ""
"اینجا چند راه مختلف برای بزرگنمایی و متمرکز کردن نقشه وجود دارد.\n"
" یکی از ساده ترین آنها کشیدن نقشه با استفاده از ماوس است - گزینه 'قابل "
"جابجایی' باید فعال باشد، یا قلم کنترل در حالت پیش نمایش زنده به شما کمک "
"میکند.اطلاعات بیشتر"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?"
msgstr "چگونه می توان نسخه حرفه ای افزونه را رایگان دریافت کرد؟"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
#, php-format
msgid ""
"You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
"Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
"offer! More info you can find here Get PRO "
"version of any plugin for FREE'"
msgstr ""
"شما میتوانید نسخه حرفه ای را به صورت رایگان دریافت نمایید، برای اینکار "
"افزونه را به زبان خودتان ترجمه کرده و از این پیشنهاد استفاده کنید. اطلاعات "
"بیشتر در این مورد را میتوانید در اینجا مشاهده کنید. 'Get PRO version of any plugin for FREE'"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
msgid "Translation"
msgstr "ترجمه"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
#, php-format
msgid ""
"All available languages are provided with the Supsystic Google Maps plugin. "
"If your language isn't available, your plugin will be in English by default."
"
Available Translations: English, Polish, German, Spanish, Russian"
"b>
Translate or update a translation Google Maps WordPress plugin in "
"your language and get a Premium license for FREE. Contact us."
msgstr ""
"افزونه نقشه گوگل توسط Supsystic از زبان های مختلفی پشتیبانی می کند، در "
"صورتی که زبان شما جزو زبان های پشتیبانی شده نباشد، اطلاعات به زبان انگلیسی "
"نمایش داده خواهد شد.
در حال حاضر افزونه از زبان های انگلیسی، "
"لهستانی، المانی، اسپانیایی، روسی و زبان شیرین پارسی پشتیبانی می کند.
شما می توانید این افزونه را به زبان خودتان ترجمه کرده و یک نسخه ی حرفه ای "
"افزونه را به صورت رایگان دریافت کنید. بدین منظور با ما تماس بگیرید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:62
#, php-format
msgid ""
"There were some problem while trying to retrive our news, but you can always "
"check all list here."
msgstr ""
"اینجا مشکلی در دریافت اخبار ما وجود دارد، اما شما میتوانید آنها در اینجا بررسی کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:98
msgid "Popup Plugin"
msgstr "افزونه Popup"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:98
msgid ""
"The Best WordPress PopUp option plugin to help you gain more subscribers, "
"social followers or advertisement. Responsive pop-ups with friendly options."
msgstr ""
"بهترین افزونه PopUp وردپرس برای کمک به شما برای به دست آوردن مشترکین بیشتر ، "
"دنبال کننده گان شبکه های اجتماعی یا تبلیغات. PopUp واکنشگرا با گزینه های "
"دوستانه."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:99
msgid "Photo Gallery Plugin"
msgstr "افزونه Photo Gallery"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:99
msgid ""
"Photo Gallery Plugin with a great number of layouts will help you to create "
"quality respectable portfolios and image galleries."
msgstr ""
"افزونه Photo Gallery با تعداد زیادی طرح به شما برای ایجاد طرح های با کیفیت و "
"گالری عکس. کمک خواهد کرد."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:100
msgid "Contact Form Plugin"
msgstr "افزونه فرم تماس"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:100
msgid ""
"One of the best plugin for creating Contact Forms on your WordPress site. "
"Changeable fonts, backgrounds, an option for adding fields etc."
msgstr ""
"یکی از بهترین افزونه ها برای ایجاد فرم های تماس در سایت WordPress شما. فونت "
"های قابل تغییر، پس زمینه، گزینه ای برای اضافه کردن زمینه ها و غیره."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:101
msgid "Newsletter Plugin"
msgstr "افزونه Newsletter"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:101
msgid ""
"Supsystic Newsletter plugin for automatic mailing of your letters. You will "
"have no need to control it or send them manually. No coding, hard skills or "
"long hours of customizing are required."
msgstr ""
"افزونه خبرنامه Supsystic برای ارسال خودکار نامه های شما. شما لازم نیست که آن "
"را کنترل کنید یا آنها را به صورت دستی ارسال کنید. بدون برنامه نویسی، مهارت "
"های سخت و یا ساعت های طولانی سفارشی سازی."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:102
msgid "Membership by Supsystic"
msgstr "Membership by Supsystic"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:102
msgid ""
"Create online membership community with custom user profiles, roles, "
"FrontEnd registration and login. Members Directory, activity, groups, "
"messages."
msgstr ""
"ایجاد انجمن اعضای آنلاین با پروفایل کاربری سفارشی، قوائد، ثبت نام و ورود به "
"سیستم. فهرست کاربران، فعالیت ها، گروه ها، پیام ها."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:103
msgid "Data Tables Generator"
msgstr "Data Tables Generator"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:103
msgid ""
"Create and manage beautiful data tables with custom design. No HTML "
"knowledge is required."
msgstr "ایجاد و مدیریت جداول داده زیبا یا طراحی شخصی. بدون نیاز به دانش HTML."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid "Slider Plugin"
msgstr "افزونه Slider"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid ""
"Creating slideshows with Slider plugin is fast and easy. Simply select "
"images from your WordPress Media Library, Flickr, Instagram or Facebook, set "
"slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr ""
"ایجاد اسلاید با افزونه Slider سریع و آسان است. به سادگی تصاویری از کتابخانه "
"های وردپرس، فلیکر،Instagram یا فیس بوک را انتخاب کنید، زیرنویس اسلاید، لینک "
"ها و زمینه های SEO را در یک صفحه تنظیم کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Social Share Buttons"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid ""
"Social share buttons to increase social traffic and popularity. Social "
"sharing to Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr ""
"دکمه اشتراک گذاری اجتماعی برای افزایش ترافیک و محبوبیت اجتماعی. اشتراک "
"اجتماعی به فیس بوک، توییتر و سایر شبکه های اجتماعی."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
msgid "Live Chat Plugin"
msgstr "افزونه Live Chat"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
msgid ""
"Be closer to your visitors and customers with Live Chat Support by "
"Supsystic. Help you visitors, support them in real-time with exceptional "
"Live Chat WordPress plugin by Supsystic."
msgstr ""
"به مشتریان و بازدید کننده گان با استفاده از چت زنده که توسط Supsystic "
"پشتیبانی می شود، نزدیک تر شوید. با استفاده از افزونه Live Chat WordPress "
"plugin by Supsystic به بازدید کننده گان خود کمک کنید و آنها را به صورت آنی "
"پشتیبانی نمایید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid "Pricing Table"
msgstr "Pricing Table"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid ""
"It's never been so easy to create and manage pricing and comparison tables "
"with table builder. Any element of the table can be customise with mouse "
"click."
msgstr ""
"ساخت و مدیریت جداول قیمت گذاری و مقایسه، با سازنده جدول آسانتر از این نیست. "
"هر عنصر جدول می تواند با کلیک ماوس سفارشی شود."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid "Coming Soon Plugin"
msgstr "افزونه Coming Soon"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid ""
"Coming soon page with drag-and-drop builder or under construction | "
"maintenance mode to notify visitors and collects emails."
msgstr ""
"صفحه به زودی با صفحه ساز با قابلیت کشیدن و رها کردن یا در دست تاسیس یا در "
"حالت تعمیر برای اطلاع دادن به بازدید کننده گان و مشترکان ایمیل."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid "Backup Plugin"
msgstr "افزونه Backup"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid ""
"Backup and Restore WordPress Plugin by Supsystic provides quick and "
"unhitched DropBox, FTP, Amazon S3, Google Drive backup for your WordPress "
"website."
msgstr ""
"افزونه بک آپ و بازگردانی بک آپ توسط Supsystic ، قابلیت دریافت فایل بک آپ و "
"ذخیره آن در DropBox, FTP, Amazon S3, Google Drive از طریق سایت وردپرسی شما "
"میسر می سازد."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
msgid "Google Maps Easy"
msgstr "Google Maps Easy"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
msgid ""
"Display custom Google Maps. Set markers and locations with text, images, "
"categories and links. Customize google map in a simple and intuitive way."
msgstr ""
"نمایش نقشه های گوگل سفارشی. تنظیم نشانگرها و مکان ها با متن، تصاویر، دسته ها "
"و لینک ها. نقشه گوگل را به شیوه ساده و بصری سفارشی کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
msgid "Digital Publication Plugin"
msgstr "افزونه Digital Publication"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
msgid ""
"Digital Publication WordPress Plugin by Supsystic for Magazines, Catalogs, "
"Portfolios. Convert images, posts, PDF to the page flip book."
msgstr ""
"افزونه Digital Publication WordPress توسط Supsystic برای مجلات، کاتالوگ ها، "
"نمونه کارها. تبدیل تصاویر، پست ها، PDF به صفحات کتاب مصور."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78
msgid "Version"
msgstr "نسخه ی"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "PRO"
msgstr "حرفه ای"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19
msgid "Add your"
msgstr "اضافه کنید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminPromoTabContent.php:5
msgid "Get it now!"
msgstr "همین حالا دریافت کنید!"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:3
msgid "Get plugins bundle today and save over 80%"
msgstr "تمام افزونه ها را با 80 درصد تخفیف تهیه کنید."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:6
msgid "Check It out"
msgstr "آن را بررسی کنید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:31
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:34
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
msgid "FAQ and Documentation"
msgstr "سوالات متداول و مستندات"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
msgid "Check all FAQs"
msgstr "مشاهده تمام سوالات متداول"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102
msgid "Video tutorial"
msgstr "فیلم آموزشی"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
msgid "PRO Features"
msgstr "ویژگی های نسخه حرفه ای"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:40
msgid "Server Settings"
msgstr "تنظیمات سرور"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:53
msgid "News"
msgstr "اخبار"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:59
msgid "All news and info"
msgstr "تمام اخبار و اطلاعات"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:64
msgid "Contact form"
msgstr "فرم تماس"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
msgid "Send email"
msgstr "ارسال ایمیل"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:105
msgid ""
"Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. "
"Thank you for support!"
msgstr ""
"ایمیل شما ارسال شد، ما به زودی به شما پاسخ خواهیم داد. از تماس شما متشکریم!"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76
msgid "Welcome to"
msgstr "خوش آمدید به"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84
#, php-format
msgid "This is first start up of the %s plugin."
msgstr "این اولین بار است که افزونه %s اجرا می شود."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85
msgid ""
"If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - "
"please correct us."
msgstr ""
"اگر شما تازه کار هستید،تمام ویژگی ها را در این صفحه بررسی کنید و در صورت "
"نیاز با ما تماس بگیرید."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94
msgid "Please, post url"
msgstr "لطفا آدرس را ارسال کنید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108
msgid "What to do next? Check below section"
msgstr "در ادامه قصد انجام چه کاری را دارید؟ بخش زیر را بررسی کنید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112
msgid "Boost us"
msgstr "ما را بالا ببرید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113
#, php-format
msgid ""
"It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So "
"we create special boost page to help you to "
"help us."
msgstr ""
"It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So "
"we create special boost page to help you to "
"help us."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118
#, php-format
msgid ""
"Check documentation and FAQ section. If you "
"can't solve your problems - contact us."
msgstr ""
"مستنداتو بخش پرسش و پاسخ را بررسی کنید و "
"اگر به جواب نرسیدید - با ما تماس بگیرید."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122
msgid "Full Features List"
msgstr "لیست کامل ویژگی ها"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123
msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like"
msgstr ""
"اینجا ویژگی های زیادی وجود دارد که ما نمی توانیم تمام آنها را ذکر کنیم، مانند"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125
msgid "Capcha for admin login"
msgstr "تصویر امنیتی برای ورود مدیر"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126
msgid "htaccess admin protect"
msgstr "حفاظت از مدیریت با استفاده از htaccess"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127
msgid "Hide directory files listing"
msgstr "مخفی سازی لیست کننده فایل های دایرکتوری"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128
msgid "Check files and directories write permissions"
msgstr "دسترسی نوشتن پوشه ها و فایل ها را بررسی کنید"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130
#, php-format
msgid "So check full features list here."
msgstr ""
"همچنین لیست ویژگی ها را بررسی کنید here."
#~ msgid "You need to reactivate your Google Maps Easy plugin."
#~ msgstr ""
#~ "شما نیاز دارید تا افزونه Google Maps Easy خود را به مجددا فعال کنید."
#~ msgid "Sets min zoom level for map."
#~ msgstr "تنظیم کمترین حد بزرگنمایی برای نقشه."
#~ msgid "Sets max zoom level for map."
#~ msgstr "تنظیم بیشترین بزرگنمایی در نقشه."
#~ msgid ""
#~ "You need to install Membership by Supsystic"
#~ "a> to use this feature."
#~ msgstr ""
#~ "برای استفاده از این ویژگی باید افزونه Membership by Supsystic را نصب کنید."
#~ msgid "Please, type a search address."
#~ msgstr "لطفا یک آدرس جستوجو وارد کنید."
#~ msgid "Your map height"
#~ msgstr "ارتفاع نقشه شما"
#~ msgid "Claster Icon"
#~ msgstr "ایکون گروه"
#~ msgid "Min Search Radius"
#~ msgstr "کمترین شعاع جستوجو"
#~ msgid "Max Search Radius"
#~ msgstr "بیشترین شعاع جستوجو"
#~ msgid "Add new point"
#~ msgstr "افزودن نقطه جدید"
#~ msgid "Remove point"
#~ msgstr "پاک کردن نقطه"
#~ msgid "Widget Map width (in % or px)"
#~ msgstr "طول گجت نقشه (in % or px)"
#~ msgid "for example, 100% or 200px"
#~ msgstr "برای مثال 100% یا 200px"
#~ msgid "Widget Map height (in px)"
#~ msgstr "ارتفاء گجت نقشه (in px)"
#~ msgid "for example, 200 or 400"
#~ msgstr "برای مثال 200 یا 400"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "تعریف نشده"
#~ msgid "Map ID"
#~ msgstr "ID del mapa"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nombre del archivo"
#~ msgid "Description Of Map"
#~ msgstr "Descripción del Mapa"
#~ msgid "Map Properties"
#~ msgstr "Propiedades del Mapa"
#~ msgid "Add New Marker"
#~ msgstr "Añadir Nuevo Marcador"
#~ msgid "Zoom control type on your map"
#~ msgstr "Tipo de control del zoom en tu mapa"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Pequeño"
#~ msgid "Pan control"
#~ msgstr "Control de vista Panorámica"
#~ msgid ""
#~ "Pan control - allow you to pan over your map using mouse, usually is "
#~ "located on left upper corner of your map"
#~ msgstr ""
#~ "Control de vista Panorámica - te permite realizar una vista panorámica "
#~ "sobre tu mapa usando el ratón, normalmente se encuenta en la esquina "
#~ "superior izquieda de tu mapa"
#~ msgid "Change pan control position on map"
#~ msgstr "Cambiar la posición del control de vista panorámica"
#~ msgid "Overview control"
#~ msgstr "Control de visión general"
#~ msgid ""
#~ "Overview control for your map, by default is disabled, and if enabled - "
#~ "is located on the right bottom corner"
#~ msgstr ""
#~ "Control de visión general para tu mapa, por defecto está desactivada, si "
#~ "se activa, estará posicionada en la esquina inferior derecha"
#~ msgid "Opened"
#~ msgstr "Abierto"
#~ msgid "Collapsed"
#~ msgstr "Colapsado"
#~ msgid ""
#~ "Congradulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
#~ msgstr ""
#~ "Felicidades! La versión PRO del plugin %s está activada y funciona "
#~ "correctamente!"
#~ msgid ""
#~ "Congradulations! You have successfully installed PRO version of %s "
#~ "plugin. Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your "
#~ "Email and License Key on this page. This will activate Your copy of "
#~ "software on this site."
#~ msgstr ""
#~ "Felicidades! Has terminado con éxito la instalación de la versión PRO del "
#~ "plugin %s. Introduce tu Email y la Clave de Licencia en esta página para "
#~ "terminar la instalación. Ésto activara tu copia del software en esta "
#~ "página."
#~ msgid "Icon ID"
#~ msgstr "ID del icono"
#~ msgid "Icon Title"
#~ msgstr "Título del icono"
#~ msgid "Icon Description"
#~ msgstr "Descripción del icono"
#~ msgid "File Path"
#~ msgstr "Ruta del Archivo"
#~ msgid "Html Parametrs"
#~ msgstr "Parámetros Html"
#~ msgid "Create Date"
#~ msgstr "Feca de Creación"
#~ msgid "Additional Params"
#~ msgstr "Parámetros Adicionales"
#~ msgid "Marker"
#~ msgstr "Marcador"
#~ msgid "Added %s maps"
#~ msgstr "Añadidos %s mapas"
#~ msgid "Updated %s maps"
#~ msgstr "Actualizados %s mapas"
#~ msgid "Added %s markers"
#~ msgstr "Añadidos %s marcadores"
#~ msgid "Updated %s markers"
#~ msgstr "Actualizados %s marcadores"
#~ msgid "Extended Options"
#~ msgstr "Opciones Extendidas"
#~ msgid "Get 300+ Themes"
#~ msgstr "COnsigue mas de 300 Temas"
#~ msgid ""
#~ "Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO "
#~ "option for your Maps!"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, ten en cuenta que esta opción está disponible solamente en la "
#~ "versión PRO.Puedes adquirir la versión PRO hoy y conseguir esta "
#~ "y otras opciones PRO para tus Mapas!"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgid "Creation Date"
#~ msgstr "Fecha de creación"
#~ msgid "Uses On Map"
#~ msgstr "Usos en el Mapa"
#~ msgid "Back To Markers List"
#~ msgstr "Volver a la lista de marcadores"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "No maps contain this marker"
#~ msgstr "Este marcador no pertenece a ningún mapa"
#~ msgid "Remove selected"
#~ msgstr "Eliminar seleccionado"
#~ msgid "Nothing To Save"
#~ msgstr "Nada que guardar"
#~ msgid "Cannot Save Group"
#~ msgstr "No se pudo guardar el grupo"
#~ msgid "Group Not Found"
#~ msgstr "Grupo no encontrado"
#~ msgid "Cannot remove group"
#~ msgstr "No se puede borrar el grupo"
#~ msgid "Save Group"
#~ msgstr "Guardar Grupo"
#~ msgid "Group Title"
#~ msgstr "Título del Grupo"
#~ msgid "Title For Group"
#~ msgstr "Título para el grupo"
#~ msgid "Group Description"
#~ msgstr "Descripción del Grupo"
#~ msgid "Description For Goup"
#~ msgstr "Descripción para el Grupo"
#~ msgid ""
#~ "All available languages are provided with the Supsystic Google Maps "
#~ "plugin. If your language isn't available, your plugin will be in English "
#~ "by default.
Available Translations: English
Translate or "
#~ "update a translation Google Maps WordPress plugin in your language and "
#~ "get a Premium license for FREE. Contact us"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Todos los idiomas son proporcionados mediante el plugin de Supsystic "
#~ "Google Maps. Tu plugin estará en inglés por defecto si no existe "
#~ "traducción a tu idioma.
Traducciones disponibles: inglés
Traduce o actualiza una traducción del plugin de Google Maps de "
#~ "Wordpress en tu idioma y consigue una licencia Premium GRATIS Contacta con nosotros."