msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Easy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 19:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 15:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: supsystic.com
Try again" msgstr "" "En uventet HTTP-feil under API-forespørsel.
Prøv igjen" #: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:73 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Det oppstod en ukjent feil" #: modules/adminmenu/controller.php:7 msgid "Your name field is required." msgstr "Feltet ditt navn er påkrevd." #: modules/adminmenu/controller.php:8 msgid "Your website field is required." msgstr "Feltet nettsted er påkrevd." #: modules/adminmenu/controller.php:9 msgid "Your e-mail field is required." msgstr "Feltet e-post er påkrevd." #: modules/adminmenu/controller.php:10 msgid "Subject field is required." msgstr "Feltet emne er påkrevd." #: modules/adminmenu/controller.php:11 msgid "You must select a valid category." msgstr "Du må velge en gyldig kategori." #: modules/adminmenu/controller.php:12 msgid "Message field is required." msgstr "Feltet melding er påkrevd." #: modules/adminmenu/mod.php:13 #, php-format msgid "" "Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this " "was what I need! #supsystic.com" msgstr "" "Kul WordPress-utvidelse fra sysystic.com-utviklerne. Jeg prøvde %s - og " "dette var det jeg trengte! #sysystic.com" #: modules/adminmenu/mod.php:14 modules/options/mod.php:13 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: modules/adminmenu/mod.php:15 msgid "More plugins for your WordPress site here!" msgstr "Flere utvidelser til din WordPress-side her!" #: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17 #: modules/adminmenu/mod.php:18 msgid "Spread the word!" msgstr "Spre ordet!!" #: modules/csv/controller.php:45 #, php-format msgid "Maps from %s - %s" msgstr "Kart fra %s - %s" #: modules/csv/controller.php:48 msgid "You have no maps for now." msgstr "Du har for tiden ingen kart." #: modules/csv/controller.php:87 #, php-format msgid "Markers from %s" msgstr "Markører fra %s" #: modules/csv/controller.php:90 msgid "You have no markers for now." msgstr "Du har for tiden ingen markører." #: modules/csv/controller.php:124 msgid "Missing File" msgstr "Manglende fil" #: modules/csv/controller.php:126 #, php-format msgid "File uploaded with error code %s" msgstr "Fil lastet opp med feilkode %s" #: modules/csv/controller.php:208 msgid "" "File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers" msgstr "" "Filen må inneholde mer enn 1 rad, minst 1 rad skal være til overskrifter" #: modules/csv/controller.php:210 msgid "Empty data in file" msgstr "Tom data i fil" #: modules/csv/mod.php:11 msgid "Maps Import / Export" msgstr "Kart Import / Eksport" #: modules/csv/models/csv.php:133 msgid "Can not detect import list type" msgstr "Finner ikke importens listetype" #: modules/csv/models/csv.php:135 msgid "Can not find fields names" msgstr "Finner ikke feltnavn" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:9 msgid "Maps" msgstr "Kart" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:14 #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:35 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:19 #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:40 msgid "Import" msgstr "Import" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:30 modules/gmap/views/gmap.php:117 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:17 msgid "Markers" msgstr "Markører" #: modules/gmap/controller.php:23 msgid "Map data not found" msgstr "Fant ikke kart-data" #: modules/gmap/mod.php:13 msgid "Add Map" msgstr "Legg til kart" #: modules/gmap/mod.php:16 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1044 #: modules/marker_groups/mod.php:14 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: modules/gmap/mod.php:19 msgid "All Maps" msgstr "Alle kart" #: modules/gmap/mod.php:29 msgid "No Map Found" msgstr "Ingen kart funnet" #: modules/gmap/mod.php:39 msgid "Empty or Invalid Map ID" msgstr "Tom eller ugyldig kart-ID" #: modules/gmap/mod.php:58 msgid "Top Center" msgstr "Topp Midten" #: modules/gmap/mod.php:59 msgid "Top Left" msgstr "Topp Venstre" #: modules/gmap/mod.php:60 msgid "Top Right" msgstr "Topp Høyre" #: modules/gmap/mod.php:61 msgid "Left Top" msgstr "Venstre Topp" #: modules/gmap/mod.php:62 msgid "Right Top" msgstr "Høyre Topp" #: modules/gmap/mod.php:63 msgid "Left Center" msgstr "Venstre Midten" #: modules/gmap/mod.php:64 msgid "Right Center" msgstr "Høyre Midten" #: modules/gmap/mod.php:65 msgid "Left Bottom" msgstr "Venstre Bunn" #: modules/gmap/mod.php:66 msgid "Right Bottom" msgstr "Høyre Bunn" #: modules/gmap/mod.php:67 msgid "Bottom Center" msgstr "Bunn Midten" #: modules/gmap/mod.php:68 msgid "Bottom Left" msgstr "Bunn Venstre" #: modules/gmap/mod.php:69 msgid "Bottom Right" msgstr "Bunn Høyre" #: modules/gmap/mod.php:92 msgid "Slider" msgstr "Lysbilde-presentasjon" #: modules/gmap/mod.php:93 msgid "Slider - Title and Img" msgstr "Lysbilde-presentasjon - Tittel og bilde" #: modules/gmap/mod.php:94 modules/gmap/mod.php:96 msgid "Slider Vertical - Title and Img" msgstr "Lysbilde-presentasjon Vertikal - Tittel og bilde" #: modules/gmap/mod.php:95 msgid "Slider Vertical - Title and Description" msgstr "Lysbilde-presentasjon Vertikal - Tittel og beskrivelse" #: modules/gmap/mod.php:97 msgid "Slider Table" msgstr "Lysbilde-presentasjon Tabell" #: modules/gmap/models/gmap.php:78 msgid "Please enter Map Name" msgstr "Vennligst skriv inn kart-navn" #: modules/gmap/models/gmap.php:107 #: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:80 msgid "Empty Params" msgstr "Tomme parametre" #: modules/gmap/views/gmap.php:116 msgid "Html options" msgstr "HTML-alternativer" #: modules/gmap/views/gmap.php:118 msgid "Operations" msgstr "Handlinger" #: modules/gmap/views/gmap.php:155 modules/gmap/views/gmap.php:161 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:398 modules/marker/mod.php:20 msgid "None" msgstr "Ingen" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5 #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:10 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:13 msgid "Delete selected" msgstr "Slett valgte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:16 msgid "Clear All" msgstr "Fjern alt" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:13 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:18 msgid "Clear" msgstr "Fjern" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:16 #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:21 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:22 msgid "Search" msgstr "Søk" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:26 #, php-format msgid "" "You have no Maps for now. Create" "a> your first Map!" msgstr "" "Du har for tiden ingen kart. Opprett ditt første kart!" #: modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:3 msgid "Map not found" msgstr "Fant ikke kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2 #, php-format msgid "" "This option is available in PRO version " "only, you can get it here." msgstr "" "Dette alternativet er bare tilgjengelig i PRO-" "versjonen, du kan få det her." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:13 msgid "Map Properties" msgstr "Kart-egenskaper" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:20 msgid "Add New Marker" msgstr "Legg til ny markør" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:31 msgid "Map Name" msgstr "Kart-navn" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:33 msgid "Your map name" msgstr "Ditt kart-navn" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:45 msgid "Map Width" msgstr "Kart-bredde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:47 msgid "Your map width" msgstr "Din kart-bredde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:56 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:81 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:697 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:740 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:59 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:84 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:703 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:746 msgid "Px" msgstr "Px" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:63 msgid "Percents" msgstr "%" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:70 msgid "Map Height" msgstr "Kart-høyde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:72 msgid "Your map height" msgstr "Din kart-høyde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:97 msgid "Map type control" msgstr "Kart-type-kontroll" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:99 msgid "" "Control view for map type - you can see it in right upper corner by default" msgstr "" "Kontroll-visning for kart-type - du kan normalt se det i øvre høyre hjørne" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 msgid "Dropdown Menu" msgstr "Nedtrekksmeny" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 msgid "Horizontal Bar" msgstr "Vannrett linje" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110 msgid "Change type control position on map" msgstr "Endre type-kontroll-posisjon på kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:117 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:145 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:177 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:308 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:325 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:342 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:371 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:459 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:529 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:555 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:581 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:644 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:661 #: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:69 msgid "PRO option" msgstr "PRO-alternativ" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:125 msgid "Zoom control" msgstr "Zoom-kontroll" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:127 msgid "" "Zoom control type on your map. Note, to view Zoom control on the map the " "Custom Map Controls option must be disabled." msgstr "" "Zoom-kontroll-type på kartet. Merk, for å vise zoom-kontrollen på kartet må " "egendefinert kart-kontroller være deaktivert." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:407 msgid "Default" msgstr "Standard" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:138 msgid "Change zoom control position on map" msgstr "Endre zoom-kontroll-posisjon på kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:148 msgid "Notice" msgstr "Merknad" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:150 msgid "" "Standard Zoom control will not displaying for this map, because the Custom " "Map Controls option enabled now." msgstr "" "Standard zoom-kontroll vil ikke vises på dette kartet, fordi egendefinert " "kart-kontroller er aktivert." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:158 msgid "Street view control" msgstr "Street view-kontroll" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160 msgid "Street view control usually is located on left upper corner of your map" msgstr "" "Street view-kontroll er vanligvis posisjonert i øvre venstre hjørne av kartet" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:170 msgid "Change street view control position on map" msgstr "Endre street view-kontroll-posisjon på kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:230 msgid "Draggable" msgstr "Flyttbar" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:232 msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse" msgstr "Aktiver eller deaktiver muligheten til å dra kartet ved hjelp av musen" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:243 msgid "Double click to zoom" msgstr "Dobbelklikk for å zoome" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:245 msgid "" "By default double left click on map will zoom it in. But you can change this " "here." msgstr "" "Som standard er dobbeltklikk på kart for å zoome inn, men du kan endre dette " "her." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:256 msgid "Mouse wheel to zoom" msgstr "Musehjul for å zoome" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:258 msgid "" "Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse " "wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for " "some other action, for example scroll your site even if mouse is over your " "map." msgstr "" "Noen ganger trenger du å deaktivere muligheten for å zoome ved hjelp av " "musehjulet. Dette kan være påkrevd for eksempel - om du trenger musehjulet " "for andre handlinger, for eksempel scrolling av nettstedet selv ved musen " "over kartet." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:269 msgid "Google Map Theme" msgstr "Google Map-tema" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:271 msgid "" "You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or " "Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme." msgstr "" "Du kan velge ditt Google Map-tema - Veikart, Hybrid, Satellitt eller Terreng " "- her. Som standard vil kartet ha Veikart Google maps-tema." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275 msgid "Road Map" msgstr "Vei-kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275 msgid "Satellite" msgstr "Satelitt" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275 msgid "Terrain" msgstr "Terreng" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:283 msgid "Map Stylization" msgstr "Kart-stilering" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:285 msgid "" "Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and " "you will see results on your Map Preview." msgstr "" "Gjør ditt kart unikt med våre kart-temaer, bare prøv å endre det her - og du " "vil se resultatet på forhåndsvisning av kartet." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:295 msgid "Get 300+ Themes with PRO" msgstr "Få 300+ temaer med PRO" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:303 msgid "Traffic Layer" msgstr "Trafikk-lag" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:305 msgid "Add real-time traffic information to your map." msgstr "Legg til sanntids trafikkinformasjon på kartet." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:320 msgid "Transit Layer" msgstr "Kollektivtrafikk-lag" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:322 msgid "" "Display the public transit network of a city on your map. When the Transit " "Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit " "information, the map will display major transit lines as thick, colored " "lines." msgstr "" "Vis kollektivtransport-nettverket av en by på kartet. Når kollektivtransport-" "laget er aktivert, og kartet er sentrert på en by som støtter " "kollektivtransport-informasjon, vil kartet vise store kollektivtransport-" "linjer som tykke, fargede linjer." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:337 msgid "Bicycling Layer" msgstr "Sykkel-lag" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:339 msgid "" "Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific " "to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated " "dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated " "'bike lanes.' Dashed routes indicate streets or paths otherwise recommended " "for bicycle usage." msgstr "" "Legg til et lag med sykkelstier, foreslått sykkelruter og andre lag " "spesifikke til sykling over respektivt kart. Mørkegrønne ruter indikerer " "dedikerte sykkeruter. Lysegrønne ruter indikerer gater med dedikerte " "sykkefelt. Streket linje indikerer gater eller ruter som anbefales til " "sykling." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:354 msgid "Marker Title color" msgstr "Markør-tittel farge" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:356 msgid "You can set your markers title color here" msgstr "Du kan sette din markørs tittel-farge her" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:366 msgid "Markers List" msgstr "Markør-liste" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:368 msgid "" "Display all map markers - as list bellow Your map. This will help your users " "get more info about your markers and find required marker more faster." msgstr "" "Vi alle kart-markører - som liste under kart. Dette vil hjelpe dine " "besøkende med mer informasjon om dine markører og finne påkrevde markører " "fortere." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:375 msgid "Select Markers List type" msgstr "Velg markør-liste-type" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:381 msgid "Markers List Color" msgstr "Markør-liste farge" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:392 msgid "Markers Clusterization" msgstr "Markør-klaser" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:394 msgid "" "If you have many markers - you can have a problems with viewing them when " "zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization " "can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too " "close to each-other." msgstr "" "Om du har mange markører - du kan ha et problem med å vise alle ved ut-" "zooming, for eksempel kan de legge seg over hverandre. Markør-klasing kan " "fikse dette problemet ved å gruppere dine markører når de er for nære " "hverandre." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:398 msgid "Base Clusterization" msgstr "Base-klaser" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:403 msgid "Cluster Icon" msgstr "Klase-ikon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:406 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:853 msgid "Upload Icon" msgstr "Last opp ikon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:448 msgid "Custom Map Controls" msgstr "Egendefinert kart-kontroller" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:453 msgid "Add custom map controls to the map." msgstr "Legg til egendefinerte kart-kontroller." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:469 msgid "Controls type" msgstr "Kontroll-type" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:472 msgid "Square" msgstr "Fikant" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:472 msgid "Rounded edges" msgstr "Avrundede kanter" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:472 msgid "Round" msgstr "Rund" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:478 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunns-farge" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:486 msgid "Text color" msgstr "Tekst-farge" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:494 msgid "Controls position" msgstr "Kontroll-posisjon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:504 msgid "Min Search Radius" msgstr "Min søke-radius" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:512 msgid "Max Search Radius" msgstr "Maks søke-radius" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:524 msgid "Full Screen Button" msgstr "Fullskjerm-knapp" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:526 msgid "Add a button on map to open it full screen." msgstr "Legg til knapp for å åpne i fullskjerm." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:544 msgid "Directions Button" msgstr "Veibeskrivelse-knapp" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:549 msgid "" "Add a button at marker description to get direction from the entered address " "to the marker." msgstr "" "Legg til knapp ved markør-beskrivelse for å få veibeskrivelse fra den " "oppgitte adressen til markør." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:570 msgid "Add KML layers" msgstr "Legg til KML-lag" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:575 msgid "Add KML files to display custom layers on the map." msgstr "Legg til KML-filer for å vise egendefinerte lag på kartet." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:588 msgid "Enter KML file URL" msgstr "Skriv inn KML-fil-url" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:600 msgid "X" msgstr "X" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:622 msgid "or Upload KML file" msgstr "eller last opp KML-fil" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:632 msgid "Add more files" msgstr "Legg til flere filer" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:639 msgid "Hide POI" msgstr "Skjul POI" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:641 msgid "" "Hide the Points Of Interest - landmark or other object, the marked points on " "the map, for example: hotels, campsites, fuel stations etc." msgstr "" "Skjul Points Of Interest - landemerker eller andre objekter, de markerte " "punktene på på kartet, for eksempel: hoteller, campingplasser, " "bensinstasjoner, etc." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:656 msgid "Center on current user location" msgstr "Midtstill på brukerens lokasjon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:658 msgid "On frontend map will be centered on current user location." msgstr "På nettstedets kart vil kartet bli midtstilt på brukerens lokasjon." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:673 msgid "Markers Info Window Width" msgstr "Markør-informasjonens vindu-bredde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:675 msgid "Width of markers info windows." msgstr "Bredde på markør-informasjonens vindu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:692 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:735 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:716 msgid "Markers Info Window Height" msgstr "Markør-informasjonens vindu-høyde" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:718 msgid "Height of markers info windows." msgstr "Høyde på markør-informasjonens vindu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:759 msgid "Markers Info Window Background" msgstr "Markør-informasjonens vindu-bakgrunn" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:761 msgid "Background color of markers info windows." msgstr "Bakgrunns-farge på markør-informasjonens vindu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:771 msgid "Min Zoom Level" msgstr "Min zoom-nivå" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:773 msgid "Sets min zoom level for map." msgstr "Setter min zoom-nivå på kart." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:785 msgid "Max Zoom Level" msgstr "Maks zoom-nivå" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:787 msgid "Sets max zoom level for map." msgstr "Setter maks zoom-nivå på kart." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:812 msgid "Marker Name" msgstr "Markør-navn" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:814 msgid "Your marker title" msgstr "Din markør-tittel" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:825 msgid "Marker Description" msgstr "Markør-beskrivelse" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:827 msgid "" "Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp" msgstr "" "Skriv her inn all tekst du vil skal vises i markør-informasjonens popup-vindu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:843 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:845 msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker" msgstr "Ditt markør-ikon, som vil vises på kartet for denne markøren" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:852 msgid "Choose Icon" msgstr "Velg ikon" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:865 msgid "Search your location by address, just start typing here" msgstr "Søk på din lokasjon ved adresse, begynn å skriv her" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:877 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:879 msgid "Latitude for your marker" msgstr "Breddegrad for markøren" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:891 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:893 msgid "Longitude for your marker" msgstr "Lengregrad for markøren" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:905 msgid "Show description by default" msgstr "Vis beskrivelse som standard" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:907 msgid "Open marker description when map load" msgstr "Åpne markør-beskrivelse når kart lastes" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:917 msgid "Marker Link" msgstr "Markør-lenke" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:919 msgid "Link for opening by click on the marker" msgstr "Lenke for åpning ved klikk på markør" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:934 msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:942 msgid "Show description by mouse hover" msgstr "Vis beskrivelse ved mus over" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:944 msgid "Open marker description by mouse hover" msgstr "Åpne markør-beskrivelse ved mus over" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:954 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:18 msgid "Marker Category" msgstr "Markør-kategori" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:956 msgid "Choose marker category" msgstr "Velg markør-kategori" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:986 msgid "Map shortcode" msgstr "Kart shortcode" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:991 msgid "PHP code" msgstr "PHP-kode" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:997 msgid "Shortcode will appear after you save map." msgstr "Shortcode vil vises etter du lagrer kartet." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1005 msgid "Save Map" msgstr "Lagre kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1011 msgid "Delete Map" msgstr "Slett kart" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1020 msgid "Save Marker" msgstr "Lagre markør" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1026 msgid "Delete Marker" msgstr "Slett markør" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1047 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1074 msgid "Show markers list with your map on frontend" msgstr "Vi markør-liste med ditt kart på nettstedet" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1081 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1082 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1081 msgid "Selected" msgstr "Valgte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1082 msgid "Available in PRO" msgstr "TIlgjengelig i PRO" #: modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:20 #, php-format msgid "and %s more" msgstr "og %s mer" #: modules/gmap_widget/mod.php:18 msgid "Displays Most Viewed Products" msgstr "Vis mest viste produkter" #: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:15 msgid "You have no maps" msgstr "Du har ingen kart" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:10 msgid "Select map" msgstr "Velg kart" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:18 msgid "Widget Map width" msgstr "Widget kart-bredde" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:25 msgid "Widget Map height" msgstr "Widget kart-høyde" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32 msgid "Display as image" msgstr "Vis som bilde" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:40 msgid "" "Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup" msgstr "" "Kart vil bli vist som bilde i sidekolonnen, på klikk - vil bli åpnet i popup" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:42 msgid "Image width (in px)" msgstr "Bilde-bredde (i px)" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:49 msgid "Image height (in px)" msgstr "Bilde-høyde (i px)" #: modules/icons/controller.php:20 msgid "Empty url" msgstr "Tom url" #: modules/icons/models/icons.php:43 msgid "Icon no found" msgstr "Ikon ikke funnet" #: modules/icons/models/icons.php:95 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" #: modules/icons/models/icons.php:100 msgid "Cannot get image" msgstr "Kan ikke hente bilde" #: modules/icons/models/icons.php:111 msgid "cannot insert to table" msgstr "kan ikke sette inn i tabell" #: modules/mail/mod.php:33 msgid "Can not send email - problem with send server" msgstr "Kan ikke sende e-post - problem med send-server" #: modules/marker/controller.php:42 modules/marker/controller.php:57 msgid "Marker Not Found" msgstr "Markør ikke funnet" #: modules/marker/controller.php:48 msgid "Cannot remove marker" msgstr "Kan ikke fjerne markør" #: modules/marker/controller.php:63 msgid "Cannot remove markers" msgstr "Kan ikke fjerne markører" #: modules/marker/controller.php:144 msgid "Empty or invalid marker ID" msgstr "Tom eller ugyldig markør-ID" #: modules/marker/mod.php:21 msgid "Drop" msgstr "Dropp" #: modules/marker/mod.php:22 msgid "Bounce" msgstr "Sprett" #: modules/marker/models/marker.php:49 msgid "Please enter marker name" msgstr "Vennligst skriv inn markør-navn" #: modules/marker/models/marker.php:192 msgid "Address is empty or not match" msgstr "Adresse er tom eller samsvarer ikke" #: modules/marker/models/marker.php:248 msgid "Invalid Marker ID" msgstr "Ugyldig markør-ID" #: modules/marker_groups/controller.php:31 msgid "Marker Category data not found" msgstr "Markør-kategori-data ikke funnet" #: modules/marker_groups/mod.php:8 msgid "Marker Categories" msgstr "Markør-kategorier" #: modules/marker_groups/mod.php:11 msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: modules/marker_groups/mod.php:24 msgid "No Marker Category Found" msgstr "Ingen markør-kategorier funnet" #: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:56 msgid "Please enter Marker Category" msgstr "Vennligst skriv inn markør-kategori" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:5 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:7 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Legg til kategori" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:31 #, php-format msgid "" "You have no Marker Categories for now. Create your first Marker Category!" msgstr "" "Du har for tiden ingen markør-kategorier. Opprett din første markør-kategori!" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:28 #: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: modules/options/mod.php:94 msgid "General" msgstr "Generelt" #: modules/options/mod.php:96 msgid "Send usage statistics" msgstr "Send brukerstatistikk" #: modules/options/mod.php:96 msgid "" "Send information about what plugin options you prefer to use, this will help " "us make our solution better for You." msgstr "" "Send informasjon om utvidelses-alternativer du foretrekker å bruke, dette " "vil hjelpe oss å forbedre produktet til deg." #: modules/options/mod.php:97 msgid "Enable promo link" msgstr "Aktiver promo-lenke" #: modules/options/mod.php:97 msgid "" "We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with " "this. Just check this option - and small promotion link will be added in the " "bottom of your Google Maps. This is easy for you - but very helpful for us!" msgstr "" "Vi prøver å gjøre vår utvidelse bedre for deg, og du kan hjelpe oss med " "dette. Bare kryss av her - og en liten promo-lenke vil bli lagt i bunnen av " "Google Maps. Dette er lett for deg - men veldig nyttig for oss!" #: modules/options/models/modules.php:35 msgid "Module Updated" msgstr "Modul oppdatert" #: modules/options/models/modules.php:50 msgid "Module Update Failed" msgstr "Modul-oppdatering feilet" #: modules/options/models/modules.php:53 msgid "Error module ID" msgstr "Feil modul-ID" #: modules/options/models/options.php:64 msgid "Empty data to save option" msgstr "Tomme data for å lagre alternativ" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18 msgid "Main page Go here!!!!" msgstr "Hovedside Gå her!!!!" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:31 msgid "Improve Free version" msgstr "Forbedre gratis-versjon" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:33 #, php-format msgid "" "Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your " "PopUps!" msgstr "" "Vær oppmerksom på at dette alternativet er kun tilgjengelig i PRO-versjonen . Du kan få PRO i dag og få dette og andre PRO-" "alternativ for popups!" #: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3 msgid "Save all options" msgstr "Lagre alle alternativer" #: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:61 #, php-format msgid "Turned On %s" msgstr "Slo på %s" #: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:62 #, php-format msgid "Turned Off %s" msgstr "Slo av %s" #: modules/supsystic_promo/controller.php:7 msgid "Information was saved. Thank you!" msgstr "Informasjonen ble lagret. Takk!" #: modules/supsystic_promo/controller.php:23 msgid "" "Please don't send contact requests so often - wait for response for your " "previous requests." msgstr "" "Vennligst ikke send kontaktforespørsler så ofte - vent på svar på dine " "tidligere forespørsler." #: modules/supsystic_promo/controller.php:45 msgid "Please enter valid email address" msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse" #: modules/supsystic_promo/mod.php:34 #, php-format msgid "" "
Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on " "WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.
" msgstr "" "Kan du gjøre meg en stor tjeneste og gi den en 5-stjerners rating på " "WordPress? Bare for å hjelpe oss å spre ordet og øke vår motivasjon.
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:35 modules/supsystic_promo/mod.php:41 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, du fortjener det" #: modules/supsystic_promo/mod.php:36 modules/supsystic_promo/mod.php:42 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Nei, kanskje senere" #: modules/supsystic_promo/mod.php:37 msgid "I already did" msgstr "Det har jeg allerede gjort" #: modules/supsystic_promo/mod.php:38 #, php-format msgid "On behalf of the entire supsystic.com company I would like to thank you for been " "with us, and I really hope that our software helped you.
" msgstr "" "På vegne av hele supsystic.com-selskapet ville jeg gjerne takke deg for " "vært med oss, og jeg håper virkelig at vår programvare har hjulpet deg.
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:40 msgid "" "And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you " "can just add small promo link to our site under your maps. This is small " "step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip " "this and continue enjoy our software!
" msgstr "" "Og i dag, hvis du vil, - kan du hjelpe oss. Dette er veldig enkelt - du " "kan bare legge til liten promo-link til vår side under kartene. Dette er " "lite skritt for deg, men en stor hjelp for oss! Jada, hvis du ikke vil - " "bare hopp over dette og fortsett å nyte vår programvare!
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:43 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: modules/supsystic_promo/mod.php:87 msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #: modules/supsystic_promo/mod.php:113 msgid "Welcome to Supsystic Secure" msgstr "Velkommen til Supsystic Secure" #: modules/supsystic_promo/mod.php:182 msgid "Name" msgstr "Navn" #: modules/supsystic_promo/mod.php:184 msgid "Website" msgstr "Nettsted" #: modules/supsystic_promo/mod.php:185 msgid "Subject" msgstr "Overskrift" #: modules/supsystic_promo/mod.php:186 msgid "Topic" msgstr "Emne" #: modules/supsystic_promo/mod.php:187 msgid "Plugin options" msgstr "Plugin options" #: modules/supsystic_promo/mod.php:188 msgid "Report a bug" msgstr "Report a bug" #: modules/supsystic_promo/mod.php:189 msgid "Require a new functionallity" msgstr "Require a new functionallity" #: modules/supsystic_promo/mod.php:190 msgid "Other" msgstr "Other" #: modules/supsystic_promo/mod.php:192 msgid "Message" msgstr "Melding" #: modules/supsystic_promo/mod.php:192 msgid "Hello Supsystic Team!" msgstr "Hello Supsystic Team!" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32 msgid "How to use Google Maps Easy Widget?" msgstr "Hvordan bruke Google Maps Easy Widget?" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:33 msgid "" "1. Go to Appearance -> Widgets in the WordPress navigation menu.