msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Easy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 15:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: supsystic.com \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc/promo-google-maps-easy-pro\n"
#: classes/controller.php:198 classes/controller.php:206
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:15
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:38
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:9
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:39
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/controller.php:11
#: doc/google-maps-easy-pro/license/controller.php:6
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:8
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:46
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:61
#: modules/adminmenu/controller.php:29 modules/csv/controller.php:190
#: modules/gmap/controller.php:55 modules/gmap/controller.php:72
#: modules/gmap/controller.php:80 modules/marker/controller.php:8
#: modules/marker/controller.php:46 modules/marker/controller.php:61
#: modules/marker/controller.php:101 modules/marker_groups/controller.php:78
#: modules/options/controller.php:6
msgid "Done"
msgstr "Klart"
#: classes/field.php:131
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184
msgid "N/A"
msgstr "ej tillämpligt"
#: classes/field.php:277
msgid "Add Checkbox"
msgstr "Lägg till kryssruta"
#: classes/field.php:282 classes/field.php:287
msgid "Add Item"
msgstr "Lägg till objekt"
#: classes/field.php:293
msgid "Add Radio Button"
msgstr "Lagg till envalsknapp"
#: classes/field.php:311
msgid "Dimensions"
msgstr "Storlek"
#: classes/field.php:314
msgid "width"
msgstr "bredd"
#: classes/field.php:316
msgid "height"
msgstr "höjd"
#: classes/field.php:323
msgid "Click to set field "id" and "class""
msgstr "Klicka för att ange fälten "id" och "klass""
#: classes/field.php:324
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#: classes/field.php:402
msgid "There are no configuration options for this module"
msgstr "Det finns inga konfigureringsalternativ för den här modulen"
#: classes/fieldAdapter.php:93
msgid "Apply To"
msgstr "Tillämpa på"
#: classes/fieldAdapter.php:95
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:40
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:66
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:334
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1229
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1507
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: classes/fieldAdapter.php:96
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: classes/fieldAdapter.php:97
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: classes/fieldAdapter.php:100
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: classes/fieldAdapter.php:101
msgid "You have no categories"
msgstr "Du har inga kategorier"
#: classes/fieldAdapter.php:102
msgid "Brands"
msgstr "Varumärken"
#: classes/fieldAdapter.php:103
msgid "You have no brands"
msgstr "Du har inga varumärken"
#: classes/fieldAdapter.php:105
msgid "Tax Rate"
msgstr "Skattenivå"
#: classes/fieldAdapter.php:106
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
#: classes/fieldAdapter.php:134
msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
#: classes/fieldAdapter.php:184
msgid "class"
msgstr "class"
#: classes/fieldAdapter.php:186
msgid "id"
msgstr "id"
#: classes/frame.php:137
msgid "You have no permissions to view this page"
msgstr "Du har inga behörigheter att visa den här sidan"
#: classes/html.php:207 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1360
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: classes/html.php:627
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
#: classes/html.php:628
msgid "OFF"
msgstr "AV"
#: classes/html.php:652
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"
#: classes/modInstaller.php:34
#, php-format
msgid "Move files for %s failed"
msgstr "Flytta filer för %s misslyckades"
#: classes/modInstaller.php:37
#, php-format
msgid "%s is not plugin module"
msgstr "%s är inte en plugin-modul"
#: classes/modInstaller.php:76
msgid "Can not create module directory. Try to set permission to "
msgstr "Kan inte skapa modulkatalog. Försök att ange behörighet till "
#: classes/modInstaller.php:103
msgid "No modules were found in XML file"
msgstr "Inga moduler hittades i XML-filen"
#: classes/modInstaller.php:107
msgid "Invalid XML file"
msgstr "Ogiltig XML-fil"
#: classes/modInstaller.php:109
msgid "No XML file were found"
msgstr "Ingen XML-fil hittades"
#: classes/modInstaller.php:128
#, php-format
msgid "Install %s failed"
msgstr "Installation %s misslyckades"
#: classes/modInstaller.php:134
msgid "Error Activate module"
msgstr "Fel vid aktivering av modul"
#: classes/modInstaller.php:164
msgid "Error Deactivation module"
msgstr "Fel vid deaktivering av modul"
#: classes/modInstaller.php:185
msgid "Error Activating module"
msgstr "Fel vid aktivering av modul"
#: classes/model.php:174 classes/model.php:186
msgid "Database error detected"
msgstr "Databasfel upptäckt"
#: classes/model.php:176 modules/gmap/models/gmap.php:182
#: modules/icons/models/icons.php:148
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:49
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ogiltigt ID"
#: classes/model.php:209
msgid "Empty or invalid ID"
msgstr "Tomt eller ogiltigt ID"
#: classes/table.php:277
msgid "Nothing to update"
msgstr "Inget att uppdatera"
#: classes/table.php:293
msgid "Database error. Please contact your developer."
msgstr "Databasfel. Kontakta din utvecklare."
#: classes/tables/heatmaps.php:7
msgid "Heatmap ID"
msgstr "Färgdiagram-ID"
#: classes/tables/heatmaps.php:8 classes/tables/marker.php:13
#: classes/tables/shapes.php:12
msgid "Map Id"
msgstr "Kart-ID"
#: classes/tables/heatmaps.php:9
msgid "Heatmap coordinates list"
msgstr "Koordinatlista för färgdiagram"
#: classes/tables/heatmaps.php:10 classes/tables/marker.php:17
#: classes/tables/modules.php:10 classes/tables/options.php:11
#: classes/tables/shapes.php:15
msgid "Params"
msgstr "Parametrar"
#: classes/tables/heatmaps.php:11 classes/tables/marker.php:19
#: classes/tables/shapes.php:13
msgid "Creation date"
msgstr "Skapad datum"
#: classes/tables/marker.php:7
msgid "Marker ID"
msgstr "Markör-ID"
#: classes/tables/marker.php:8
msgid "Marker name"
msgstr "Markörnamn"
#: classes/tables/marker.php:9
msgid "Description Of Marker"
msgstr "Beskrivning av markör"
#: classes/tables/marker.php:10
msgid "X coordinate of marker(lng)"
msgstr "X-koordinat för markör (longitud)"
#: classes/tables/marker.php:11
msgid "Y coordinate of marker(lat)"
msgstr "Y-koordinat för markör (latitud)"
#: classes/tables/marker.php:12
msgid "Path of icon file"
msgstr "Sökväg för ikonfil"
#: classes/tables/marker.php:14
msgid "Marker Address"
msgstr "Marköradress"
#: classes/tables/marker.php:15
msgid "Id of Marker's group"
msgstr "Id för markörens grupp"
#: classes/tables/marker.php:16 classes/tables/shapes.php:14
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
#: classes/tables/marker.php:18 classes/tables/options.php:15
#: classes/tables/shapes.php:16
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"
#: classes/tables/marker.php:20
msgid "User who created marker"
msgstr "Användare som skapade markör"
#: classes/tables/modules.php:7 classes/tables/modules_type.php:8
#: classes/tables/options.php:10
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: classes/tables/modules.php:8 classes/tables/options.php:13
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: classes/tables/modules.php:9
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: classes/tables/modules.php:11
msgid "Has Tab"
msgstr "Har flik"
#: classes/tables/modules.php:12 classes/tables/options.php:12
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:67
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/tables/modules.php:13 classes/tables/options.php:8
#: classes/tables/usage.php:9
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: classes/tables/modules.php:14
msgid "External plugin directory"
msgstr "Extern plugin-katalog"
#: classes/tables/modules_type.php:7 classes/tables/options.php:7
#: classes/tables/options_categories.php:7 modules/gmap/views/gmap.php:240
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: classes/tables/options.php:9
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: classes/tables/options.php:14
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori-ID"
#: classes/tables/options.php:16
msgid "Value Type"
msgstr "Värdetyp"
#: classes/tables/options_categories.php:8
msgid "Method"
msgstr "Metod"
#: classes/tables/shapes.php:7
msgid "Shape ID"
msgstr "Figur-ID"
#: classes/tables/shapes.php:8
msgid "Shape name"
msgstr "Figurnamn"
#: classes/tables/shapes.php:9
msgid "Description of Shape"
msgstr "Beskrivning av figur"
#: classes/tables/shapes.php:10
msgid "Shape coordinates list"
msgstr "Koordinatlista för figur"
#: classes/tables/shapes.php:11
msgid "Shape type"
msgstr "Figurtyp"
#: classes/tables/usage.php:8
msgid "Usage id"
msgstr "Användar-id"
#: classes/tables/usage.php:10
msgid "Visits Count"
msgstr "Antal besök"
#: classes/validator.php:30
#, php-format
msgid "Invalid length for %s, max length is %s"
msgstr "Ogiltig längd för %s, maximal längd är %s"
#: classes/validator.php:43
#, php-format
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Ogiltigt numeriskt värde för %s"
#: classes/validator.php:71 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please enter %s"
msgstr "Skriv in %s"
#: classes/validator.php:78 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please select %s"
msgstr "Välj %s"
#: classes/validator.php:85 classes/validator.php:101
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ogiltig %s"
#: classes/validator.php:88
#, php-format
msgid "%s is already registered"
msgstr "%s är redan registrerad"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:3
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta helskärm"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:4
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:11
msgid "Open Full Screen"
msgstr "Öppna helskärm"
#: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/printInfoWndBtn.php:8
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:54
msgid "Search address..."
msgstr "Sök adress ..."
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:81
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:94
msgid "Find"
msgstr "Hitta"
#: doc/google-maps-easy-pro/custom_controls/views/tpl/customMapControls.php:105
msgid "Search area have no markers, please try to modify search criterias."
msgstr "Sökområdet har inga markörer, försök att ändra sökkriterierna."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:1
msgid "Get Direction"
msgstr "Få vägbeskrivning"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:23
msgid "Type the address..."
msgstr "Skriv adressen ..."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:32
msgid "or"
msgstr "eller"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:35
msgid "Get current user position"
msgstr "Hämta nuvarande användarposition"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:45
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "Go"
msgstr "Skaffa"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:65
msgid "The Geolocation service failed."
msgstr "Geolokaliseringstjänsten misslyckades."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:71
msgid "Your browser does not support geolocation."
msgstr "Din webbläsare stöder inte geolokalisering."
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:77
msgid "Route could not be found. Please, try to select another address!"
msgstr "Rutt kunde inte hittas. Vänligen försök välja en annan adress!"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsBtn.php:83
msgid "Please, select address from search list!"
msgstr "Välj adress från söklistan!"
#: doc/google-maps-easy-pro/directions/views/tpl/directionsPanel.php:4
msgid "List of Direction's Steps will be here..."
msgstr "Lista över ruttens steg kommer att visa här ..."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/controller.php:49
msgid "Adding markers from the frontend is disabled for the Current Map"
msgstr ""
"Att lägga till markörer från användarsidan är inaktiverat för aktuell karta"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/mod.php:24
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:9
msgid "Empty or Invalid Map ID. Please, check your Marker Form Shortcode."
msgstr ""
"Tomt eller ogiltigt kart-ID. Vänligen kontrollera kortkoden för ditt "
"markörformulär."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/models/frontend_actions.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have exceeded the limit on adding markers from current IP address. "
"Please try again after %s minutes."
msgstr ""
"Du har överskridit tidsgränsen för att lägga till markörer från nuvarande IP-"
"adress. Försök igen om %s minuter."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:16
msgid "Marker Form will be displayed only for logged in users."
msgstr "Markörformulär visas endast för inloggade användare."
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:17
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:30
#: modules/gmap/views/gmap.php:278 modules/gmap/views/gmap.php:279
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:189
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:464 modules/marker/mod.php:20
#: modules/marker_groups/views/marker_groups.php:17
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/frontend_actions.php:52
msgid ""
"Marker's Form is not displayed, because the option "Add markers on "
"frontend" is disabled for the Current Map"
msgstr ""
"Markörformulär visas inte eftersom alternativet "Lägg till markörer "
"från användarsidan" är inaktiverad för aktuell karta"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:20
msgid "You need to use marker form on page with map"
msgstr "Du måste använda markörformuläret på sidan med karta"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:23
msgid "Marker Form"
msgstr "Markörformulär"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:24
msgid "Use this form to add markers to your map"
msgstr "Använd det här formuläret för att lägga till markörer på din karta"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:27
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1178
msgid "Marker Name"
msgstr "Markörnamn"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:32
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1271
msgid "Marker Category"
msgstr "Markörkategori"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:46
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1494
msgid "Add by Click"
msgstr "Lägg till med klick"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:49
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1191
msgid "Marker Description"
msgstr "Markörbeskrivning"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:58
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:848
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1218
msgid "Choose Icon"
msgstr "Välj ikon"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:65
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1708
msgid "Save Marker"
msgstr "Spara markör"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:90
msgid "Choose the marker"
msgstr "Välj markör"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:99
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1714
msgid "Delete Marker"
msgstr "Radera markör"
#: doc/google-maps-easy-pro/frontend_actions/views/tpl/frontend_actionsMarkerForm.php:101
msgid "You need to choose the marker"
msgstr "Du måste välja markören"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:28
msgid "Empty or invalid Heatmap ID"
msgstr "Tomt eller ogiltigt färgdiagrams-ID"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:35
msgid "Heatmap Not Found"
msgstr "Färgdiagram hittades inte"
#: doc/google-maps-easy-pro/heatmap/controller.php:41
msgid "Cannot remove Heatmap"
msgstr "Kan inte ta bort färgdiagram"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/controller.php:18
msgid "Security check failed"
msgstr "Säkerhetskontroll misslyckades"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/views/tpl/mapKmlFilter.php:6
msgid "KML Layers Filter"
msgstr "Filter för KML-lager"
#: doc/google-maps-easy-pro/kml/views/tpl/mapKmlFilter.php:16
msgid "KML data loading"
msgstr "KML-data laddas"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your license is expired. Once you extend your license - you will be able to "
"Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab anc "
"click on "Re-activate" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Din licens har gått ut. När du har förlängt din licens kommer du att kunna "
"uppdatera PRO-versionen. För att förlänga PRO-versionens licens följ den här länken, gå sedan till fliken Licens och klicka på knappen "återaktivera" för att "
"aktivera din PRO-version igen."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:39
#, php-format
msgid ""
"Your plugin PRO license is expired. It means your PRO version will work as "
"usual - with all features and options, but you will not be able to update "
"the PRO version and use PRO support. To extend PRO version license - follow "
"this link"
msgstr ""
"Din PRO-licens har löpt ut. Det innebär att din PRO-version fungerar som "
"vanligt - med alla funktioner och alternativ, men du kommer inte att kunna "
"uppdatera PRO-versionen och använda PRO-support. För att förlänga PRO-"
"versionslicensen följ den här länken"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:44
#, php-format
msgid ""
"You need to activate your copy of PRO version %s plugin. Go to License tab and finish your software activation process."
msgstr ""
"Du måste aktivera din kopia av PRO-version %s plugin. Öppna fliken Licens och avsluta programvaruaktiveringsprocessen."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:70
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:93
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivera licens"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:95
msgid "Renew License"
msgstr "Förnya licens"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:54
msgid "Please enter your License Key"
msgstr "Skriv in din licensnyckel"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:56
msgid "Please enter your Email address"
msgstr "Skriv in din e-postadress"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:138
msgid ""
"There was a problem with sending request to your authentication server. "
"Please try later."
msgstr ""
"Det gick inte att skicka en begäran till vår autentiseringsserver. Vänligen "
"försök senare."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:178
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire today."
msgstr "Licens för plugin %s går ut idag."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:180
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
msgstr "Licens för plugin %s går ut i morgon."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:182
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
msgstr "Licens för plugin %s går ut om %d dagar."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
msgstr "Grattis! PRO-versionen av pluginet %s är aktiverad och fungerar bra!"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - click on ""
"Re-activate" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Din licens för PRO-versionen för pluginet %s har gått ut. Du kan klicka här för att förlänga din licens, klicka "
"sedan på knappen "Återaktivera" för att återaktivera din PRO-"
"version."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. "
"Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and "
"License Key on this page. This will activate Your copy of software on this "
"site."
msgstr ""
"Grattis! Du har installerat PRO-versionen av %s. Sista steg för att slutföra "
"din inställning av PRO-versionen är att ange din e-postadress och "
"licensnyckel på den här sidan. Detta kommer aktivera din kopia av "
"programvaran på den här webbplatsen."
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20
#: modules/supsystic_promo/mod.php:215
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23
#, php-format
msgid ""
"Your email address, used on checkout procedure on %s"
msgstr ""
"Din e-postadress, som används vid utcheckningsförfarandet på %s"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34
#, php-format
msgid ""
"Your License Key from your account on %s"
msgstr ""
"Din licensnyckel från ditt konto på %s"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47
msgid "Re-activate"
msgstr "Återaktivera"
#: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:17
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:65
#: modules/gmap/views/gmap.php:241
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"
#: doc/google-maps-easy-pro/markers_list/views/tpl/mmlSliderTable.php:69
msgid "Directions"
msgstr "Vägbeskrivning"
#: doc/google-maps-easy-pro/poi/mod.php:9
#: doc/google-maps-easy-pro/poi/views/poi.php:7
msgid "Empty or Invalid Map ID. Please, check your POI Toolbar Shortcode."
msgstr ""
"Tomt eller ogiltigt kart-ID. Kontrollera kortkoden för POI-verktygsfältet."
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:42
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:57
msgid "Figure Not Found"
msgstr "Figur hittades inte"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:48
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:63
msgid "Cannot remove figure"
msgstr "Kan inte ta bort figur"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/controller.php:99
msgid "Empty or invalid figure ID"
msgstr "Tomt eller ogiltigt figur-ID"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:43
msgid "Please enter figure name"
msgstr "Ange figurnamn"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:104
#: modules/marker/models/marker.php:207
msgid "Address is empty or not match"
msgstr "Adress är tom eller matchar inte"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/models/shape.php:159
msgid "Invalid Figure ID"
msgstr "Ogiltigt figur-ID"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/views/tpl/shapeListOperations.php:1
#: modules/gmap/mod.php:22 modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
#: modules/marker_groups/mod.php:14
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: doc/google-maps-easy-pro/shape/views/tpl/shapeListOperations.php:1
#: modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:70
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again"
msgstr ""
"Ett oväntat HTTP-fel inträffade under API-förfrågan.
Försök igen"
#: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:75
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ett okänt fel uppstod"
#: modules/adminmenu/controller.php:7
msgid "Your name field is required."
msgstr "Fältet för namn är obligatoriskt."
#: modules/adminmenu/controller.php:8
msgid "Your website field is required."
msgstr "Fältet för webbsida är obligatoriskt."
#: modules/adminmenu/controller.php:9
msgid "Your e-mail field is required."
msgstr "Fältet för e-post är obligatoriskt."
#: modules/adminmenu/controller.php:10
msgid "Subject field is required."
msgstr "Fältet för ämne är obligatoriskt."
#: modules/adminmenu/controller.php:11
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Du måste välja en giltig kategori."
#: modules/adminmenu/controller.php:12
msgid "Message field is required."
msgstr "Fältet för meddelande är obligatoriskt."
#: modules/adminmenu/mod.php:13
#, php-format
msgid ""
"Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this "
"was what I need! #supsystic.com"
msgstr ""
"Coola WordPress-plugins från utvecklare hos supsystic.com. Jag provade %s - "
"och det var det jag behövde! #supsystic.com"
#: modules/adminmenu/mod.php:14 modules/options/mod.php:13
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: modules/adminmenu/mod.php:15
msgid "More plugins for your WordPress site here!"
msgstr "Fler plugins till din WordPress-webbplats här!"
#: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17
#: modules/adminmenu/mod.php:18
msgid "Spread the word!"
msgstr "Sprid budskapet!"
#: modules/csv/controller.php:7
#, php-format
msgid "Maps from %s - %s"
msgstr "Kartor från %s - %s"
#: modules/csv/controller.php:10
msgid "You have no maps for now."
msgstr "Du har inga kartor ännu."
#: modules/csv/controller.php:55
#, php-format
msgid "Markers from %s"
msgstr "Markörer från %s"
#: modules/csv/controller.php:58
msgid "You have no markers for now."
msgstr "Du har inga markörer ännu."
#: modules/csv/controller.php:96
msgid "Missing File"
msgstr "Saknad fil"
#: modules/csv/controller.php:98
#, php-format
msgid "File uploaded with error code %s"
msgstr "Fil uppladdad med felkod %s"
#: modules/csv/controller.php:180
msgid ""
"File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers"
msgstr "Filen ska innehålla mer än 1 rad, minst 1 rad ska vara för rubriker"
#: modules/csv/controller.php:182
msgid "Empty data in file"
msgstr "Tom data i filen"
#: modules/csv/mod.php:11
msgid "Maps Import / Export"
msgstr "Import / export av kartor"
#: modules/csv/models/csv.php:133
msgid "Can not detect import list type"
msgstr "Kan inte upptäcka importlisttyp"
#: modules/csv/models/csv.php:135
msgid "Can not find fields names"
msgstr "Kan inte hitta fältnamn"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:8
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:13
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:34
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:18
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:39
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:29 modules/gmap/views/gmap.php:243
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:41
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:51
msgid "CSV Options"
msgstr "CSV-alternativ"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:57
msgid "Delimiter"
msgstr "Avgränsare"
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:73
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:15
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: modules/gmap/controller.php:23
msgid "Map data not found"
msgstr "Kartdata hittades inte"
#: modules/gmap/mod.php:19
msgid "Add Map"
msgstr "Lägg till karta"
#: modules/gmap/mod.php:25
msgid "All Maps"
msgstr "Alla kartor"
#: modules/gmap/mod.php:35
msgid "No Map Found"
msgstr "Ingen karta hittades"
#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Empty or Invalid Map ID"
msgstr "Tomt eller ogiltigt kart-ID"
#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Please, check your Map Shortcode."
msgstr "Kontrollera din kartas kortkod."
#: modules/gmap/mod.php:118
msgid "Top Center"
msgstr "Topp - mitten"
#: modules/gmap/mod.php:119
msgid "Top Left"
msgstr "Topp - vänster"
#: modules/gmap/mod.php:120
msgid "Top Right"
msgstr "Topp - höger"
#: modules/gmap/mod.php:121
msgid "Left Top"
msgstr "Vänster - topp"
#: modules/gmap/mod.php:122
msgid "Right Top"
msgstr "Höger - topp"
#: modules/gmap/mod.php:123
msgid "Left Center"
msgstr "Vänster - mitten"
#: modules/gmap/mod.php:124
msgid "Right Center"
msgstr "Höger - mitten"
#: modules/gmap/mod.php:125
msgid "Left Bottom"
msgstr "Vänster - botten"
#: modules/gmap/mod.php:126
msgid "Right Bottom"
msgstr "Höger - botten"
#: modules/gmap/mod.php:127
msgid "Bottom Center"
msgstr "Botten - mitten"
#: modules/gmap/mod.php:128
msgid "Bottom Left"
msgstr "Botten - vänster"
#: modules/gmap/mod.php:129
msgid "Bottom Right"
msgstr "Botten - höger"
#: modules/gmap/mod.php:155
msgid "Slider"
msgstr "Bildspel"
#: modules/gmap/mod.php:156
msgid "Slider - Title and Img"
msgstr "Bildspel - rubrik och bild"
#: modules/gmap/mod.php:157 modules/gmap/mod.php:159
msgid "Slider Vertical - Title and Img"
msgstr "Bildspel vertikal - Rubrik och bild"
#: modules/gmap/mod.php:158
msgid "Slider Vertical - Title and Description"
msgstr "Bildspel vertikal - Rubrik och beskrivning"
#: modules/gmap/mod.php:160
msgid "Slider Table"
msgstr "Bildspel tabell"
#: modules/gmap/mod.php:186
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: modules/gmap/models/gmap.php:90
msgid "Please enter Map Name"
msgstr "Skriv in kartnamn"
#: modules/gmap/models/gmap.php:119
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:104
msgid "Empty Params"
msgstr "Tomma parametrar"
#: modules/gmap/models/gmap.php:128 modules/gmap/models/gmap.php:226
msgid "Invalid Map ID"
msgstr "Ogiltigt kart-ID"
#: modules/gmap/views/gmap.php:89
#, php-format
msgid "Map with ID %d not found"
msgstr "Karta med ID %d hittades inte"
#: modules/gmap/views/gmap.php:90
msgid "Map not found"
msgstr "Karta hittades inte"
#: modules/gmap/views/gmap.php:242
msgid "Html options"
msgstr "Html-alternativ"
#: modules/gmap/views/gmap.php:244
msgid "Operations"
msgstr "Åtgärder"
#: modules/gmap/views/gmap.php:361
msgid "Error inside google maps plugin."
msgstr "Ett fel i Google Maps plugin."
#: modules/gmap/views/gmap.php:365 modules/gmap/views/gmap.php:370
msgid ""
"To use this feature, You need to reactivate your Google Maps Easy plugin."
msgstr ""
"För att använda den här funktionen behöver du återaktivera pluginet Google "
"Maps Easy."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:6
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:21
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:22
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11
msgid "Clone selected"
msgstr "Klon vald"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:14
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:10
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:13
msgid "Delete selected"
msgstr "Radera markerade"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have no Maps for now. Create"
"a> your first Map!"
msgstr ""
"Du har inga kartor ännu. Skapa "
"din första karta!"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:4
#, php-format
msgid ""
"This option is available in PRO version "
"only, you can get it here."
msgstr ""
"Det här alternativet är endast tillgängligt i PRO-versionen, du kan skaffa den här."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:13
msgid "Insert to Contact Form"
msgstr "Infoga i Contact Form"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:19
msgid "Integrate with Membership"
msgstr "Integrera med Membership"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:27
msgid "Enable for Membership"
msgstr "Aktivera för Membership"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:35
msgid "Map"
msgstr "Karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:43
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:52
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:50
#: modules/supsystic_promo/mod.php:264
msgid "Figures"
msgstr "Figurer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:59
msgid "Heatmap Layer"
msgstr "Färgdiagramslager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:71
msgid "Map Name"
msgstr "Kartnamn"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:73
msgid "Your map name"
msgstr "Namn för din karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:85
msgid "Map Width"
msgstr "Kartbredd"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:87
msgid "Your map width"
msgstr "Bredd för din karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:96
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:128
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:972
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1012
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1066
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1088
msgid "Pixels"
msgstr "Pixlar"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:99
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:131
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:978
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1018
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1070
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1092
msgid "Px"
msgstr "Px"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:103
msgid "Percents"
msgstr "Procent"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110
msgid "Map Height"
msgstr "Karthöjd"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:112
msgid ""
"Your map height.
If Adapt map to screen height option is checked "
"- map height will be recalculated on frontend and can be equals to:"
"
- 1) your device screen height - height from top of page to top of map "
"(if screen height > height from top of page to top of map)
- 2) your "
"device screen height (in other cases)
Recalculation will be done "
"for maps in page content and widgets except of maps which displaying in "
"Google Maps Easy widget popup (Display as image mode)."
msgstr ""
"Din karthöjd.
Om alternativet anpassa karta till skärmhöjd är "
"ibockat kommer karthöjden att beräknas på användarsidan och kan vara lika "
"med:- 1) din enhets skärmhöjd - höjd från övre delen av sidan till "
"övre delen av kartan (om skärmhöjd > höjd från övre delen av sidan till övre "
"delen av kartan)
- 2) din enhets skärmhöjd (i andra fall)
"
"ul>Omberäkning kommer att göras för kartor i sidinnehåll och widgets förutom "
"för kartor som visas i Google Maps Easy widgetpopup (med alternativet visa "
"som bild)."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:139
msgid "Adapt map to screen height"
msgstr "Anpassa kartan efter skärmhöjd"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:153
msgid "Map type control"
msgstr "Verktyg för karttyp"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:155
msgid ""
"Control view for map type - you can see it in right upper corner by default"
msgstr "Verktyg för karttyp finns vanligen i vänstra övre hörnet av din karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Rullgardinsmeny"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:160
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Horisontell list"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:166
msgid "Change type control position on map"
msgstr "Ändra position på verktyg för karttyp"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:173
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:202
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:235
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:532
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:558
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:575
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:592
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:616
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:678
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:757
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:774
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:791
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:834
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:874
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1111
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1154
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:70
msgid "PRO option"
msgstr "PRO-alternativ"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:181
msgid "Zoom control"
msgstr "Zoomverktyg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:183
msgid ""
"Zoom control type on your map. Note, to view Zoom control on the map the "
"Custom Map Controls option must be disabled."
msgstr ""
"Typ av zoomverktyg för din karta. Notera, för att visa zoomverktyg på kartan "
"måste alternativet för egenanpassade kartverktyg vara avaktiverat."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:189
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:518
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:195
msgid "Change zoom control position on map"
msgstr "Ändra position på verktyg för zoom"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:206
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:208
msgid ""
"Standard Zoom control will not displaying for this map, because the Custom "
"Map Controls option enabled now."
msgstr ""
"Standardverktyg för zoom visas inte för den här kartan, då alternativet "
"egenanpassade kartverktyg är aktiverat."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:216
msgid "Street view control"
msgstr "Verktyg för gatuvy"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:218
msgid "Street view control usually is located on left upper corner of your map"
msgstr "Verktyg för gatuvy finns vanligen i högra nedre hörnet av din karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:228
msgid "Change street view control position on map"
msgstr "Ändra position på verktyg för gatuvy"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:288
msgid "Draggable"
msgstr "Flyttbar"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:290
msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse"
msgstr ""
"Aktivera eller inaktivera möjligheten att flytta din karta med hjälp av musen"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:301
msgid "Double click to zoom"
msgstr "Dubbelklicka för att zooma"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:303
msgid ""
"By default double left click on map will zoom it in. But you can change this "
"here."
msgstr ""
"Som standard innebär dubbelklick på kartan att den zoomar in. Men du kan "
"ändra detta här."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:314
msgid "Mouse wheel to zoom"
msgstr "Använd mushjul för att zooma"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:316
msgid ""
"Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse "
"wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for "
"some other action, for example scroll your site even if mouse is over your "
"map."
msgstr ""
"Ibland behöver du inaktivera möjligheten att zooma din karta med hjälp av "
"mushjulet. Det kan exempelvis vara nödvändigt om du behöver använda ditt "
"hjul för någon annan åtgärd, t.ex. skrolla din webbsida även om musen ligger "
"över din karta."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:327
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:44
msgid "Map Center"
msgstr "Kartcentrum"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:329
msgid ""
"Sets map center. You can set map center in next ways: type address to use "
"its coords, type the coords' values in appropriate fields or just drag the "
"map on preview."
msgstr ""
"Ställer in kartcentrum. Du kan ställa in kartcentrum på följande sätt: skriv "
"adress för att använda dess koordinater, skriv koordinaternas värden i rätt "
"fält för latitud och longitud eller bara dra kartan i förhandsgranskningen."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:343
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1243
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1516
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:351
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1257
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1525
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:362
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:56
msgid "Map Zoom"
msgstr "Kartzoom"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:364
msgid ""
"Sets map zoom.
\n"
"Preset Zoom - sets zoom value for map. You can change this value just "
"change zoom on the map preview.
\n"
"Fit Bounds - map zoom will be changed on frontend in a way that all "
"markers and figures will be visible.
\n"
"Min Zoom Level - sets minimum zoom level (maximum estrangement), "
"which can be applied for map.
\n"
"Max Zoom Level - sets maximum zoom level (maximum approximation), "
"which can be applied for map.\n"
msgstr ""
"Anger kartans zoom.
\n"
"Förinställd zoom - anger zoomnivå för kartan. Du kan ändra detta "
"värde, bara ändra zoomnivå på kartans förhandsvisning.
\n"
"Passa in - kartzoom kommer anpassas på användarsidan på ett sådant "
"sätt att alla markörer kommer att visas.
\n"
"Minsta zoomnivå - anger minsta zoomnivå (maximalt avstånd), som kan "
"tillämpas för kartan.
\n"
"Maximal zoomnivå - anger maximal zoomnivå (maximum approximation), "
"som kan tillämpas för kartan.\n"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:373
msgid "Preset Zoom"
msgstr "Förinställd zoom"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:373
msgid "Fit Bounds"
msgstr "Passa in"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:380
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:390
msgid "Mobile Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå för mobil"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:401
msgid "Min Zoom Level"
msgstr "Minsta zoomnivå"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:410
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Maximal zoomnivå"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:424
msgid "Google Map Theme"
msgstr "Google Map-tema"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:426
msgid ""
"You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or "
"Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme."
msgstr ""
"Du kan välja ditt Google Map-tema - vägkarta, hybrid, satellit eller terräng "
"- här. Som standard kommer din karta att ha vägkarta Google Maps-tema."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Road Map"
msgstr "Vägkarta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Terrain"
msgstr "Terräng"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:438
msgid "Map Stylization"
msgstr "Kartutseende"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:440
msgid ""
"Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and "
"you will see results on your Map Preview."
msgstr ""
"Gör din karta unik med våra kartteman, bara ändra det här - och du kommer "
"att se resultatet på kartans förhandsvisning."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:450
msgid "Get 300+ Themes with PRO"
msgstr "Få mer än 300 teman med PRO-versionen"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:458
msgid "Markers Clusterization"
msgstr "Markörkluster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:460
msgid ""
"If you have many markers - you can have a problems with viewing them when "
"zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization "
"can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too "
"close to each-other."
msgstr ""
"Om du har många markörer kan du få problem med att visa dem, till exempel "
"när du zoomar ut de kommer bara att täcka varandra. Att skapa markörkluster "
"kan lösa detta problem genom att gruppera dina markörer i kluster när de är "
"för nära varandra."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:464
msgid "Base Clusterization"
msgstr "Gruppera i kluster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:476
msgid "/gmap/img/m1.png"
msgstr "/gmap/img/m1.png"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:493
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:849
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1219
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:85
msgid "Upload Icon"
msgstr "Ladda upp ikon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:494
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:86
msgid "Default Icon"
msgstr "Standardikon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:498
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:60
msgid "Cluster Icon"
msgstr "Klusterikon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:508
msgid "Cluster Area Size"
msgstr "Storlek på klusterområde"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:510
msgid ""
"Sets the grid size of cluster. The higher the size - the more area of "
"capture the markers to the cluster."
msgstr ""
"Anger gridstorlek för kluster. Ju högre storlek - desto större område "
"inkluderar markörerna till klustret."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:527
msgid "Markers List"
msgstr "Markörlista"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:529
msgid ""
"Display all map markers - as list bellow Your map. This will help your users "
"get more info about your markers and find required marker more faster."
msgstr ""
"Visa alla kartmarkörer - som lista nedanför din karta. Det här hjälper dina "
"användare att få mer information om dina markörer och hitta önskad markör "
"snabbare."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:536
msgid "Select Markers List type"
msgstr "Välj typ av markörlista"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:542
msgid "Markers List Color"
msgstr "Färg på markörlista"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:553
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Trafiklager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:555
msgid "Add real-time traffic information to your map."
msgstr "Lägg till trafikinformation i realtid till din karta."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:570
msgid "Transit Layer"
msgstr "Kollektivtrafiklager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:572
msgid ""
"Display the public transit network of a city on your map. When the Transit "
"Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit "
"information, the map will display major transit lines as thick, colored "
"lines."
msgstr ""
"Visa det kollektivtrafiknätet för en stad på din karta. När "
"kollektivtrafiklagret är aktiverat och kartan är centrerad i en stad som "
"stöder kollektivtrafikinformation, kommer kartan att visa huvudsakliga "
"kollektivtrafiklinjer som tjocka, färgade linjer."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:587
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Cykellager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:589
msgid ""
"Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific "
"to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated "
"dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated "
"bike lanes. Dashed routes indicate streets or paths otherwise recommended "
"for bicycle usage."
msgstr ""
"Lägg till ett lager med cykelvägar, förslag på cykelvägar och andra lager "
"som är specifika för cykelanvändning ovanpå den givna kartan. De mörkgröna "
"vägarna indikerar särskilda cykelvägar. Ljusgröna vägar anger gator med "
"dedikerade cykelvägar. Streckade rutter anger gator eller vägar som "
"rekommenderas för cykelanvändning."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:607
msgid "Add KML layers"
msgstr "Lägg till KML-lager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:609
msgid ""
"Add KML files to display custom layers on the map. Additional options:
Enable KML layers filter - add form to map for dynamically "
"enable / disable KML layers and sublayers."
msgstr ""
"Lägg till KML-filer för att visa egenanpassade lager på kartan. Ytterligare "
"alternativ:
Aktivera filter för KML-lager - lägg till "
"formulär i kartor för dynamiskt aktivera / inaktivera KML-lager och "
"underlager."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:625
msgid "Enable KML layers filter"
msgstr "Aktivera filter för KML-lager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:630
msgid "Enter KML file URL"
msgstr "Skriv in URL för KML-fil"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:633
msgid "Hide Sublayers at KML filter"
msgstr "Dölj underlager på KML-filter"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:636
msgid "Remove KML field"
msgstr "Ta bort KML-fält"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:652
msgid "or Upload KML file"
msgstr "eller ladda upp KML-fil"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:657
msgid "Add more files"
msgstr "Lägg till fler filer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:667
msgid "Custom Map Controls"
msgstr "Egenanpassade kartverktyg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:672
msgid "Add custom map controls to the map."
msgstr "Lägg till egenanpassade kartverktyg till kartan."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:688
msgid "Controls type"
msgstr "Typ av verktyg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Square"
msgstr "Fyrkantig"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Rounded edges"
msgstr "Rundade kanter"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:697
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:705
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:713
msgid "Controls position"
msgstr "Position för verktyg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:723
msgid "Min Search Radius (in meters):"
msgstr "Minsta sökradie (i meter):"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:731
msgid "Max Search Radius (in meters):"
msgstr "Maximal sökradie (i meter):"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:739
msgid "Search Country"
msgstr "Sök land"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:752
msgid "Full Screen Button"
msgstr "Knapp för helskärm"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:754
msgid "Add a button on map to open it full screen."
msgstr "Lägg till en knapp på kartan för att öppna den i helskärm."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:769
msgid "Hide POI"
msgstr "Dölj intressepunkter (POI)"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:771
msgid ""
"Hide the Points Of Interest - landmark or other object, the marked points on "
"the map, for example: hotels, campsites, fuel stations etc."
msgstr ""
"Dölj intressepunkterna (POI) - landmärke eller andra objekt, de markerade "
"punkterna på kartan, till exempel: hotell, campingplatser, bensinstationer "
"etc."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:786
msgid "Hide Countries"
msgstr "Dölj länder"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:788
msgid "Hide all administrative data about countries: names, borders etc."
msgstr "Dölj alla administrativa uppgifter om länder: namn, gränser etc."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:803
msgid "Hide Tooltips of Markers"
msgstr "Dölj inforuta för markörer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:805
msgid "Hide the tooltips, which displayed by mouse hover on markers' icons."
msgstr "Dölj inforutan som visas när muspekaren är över markörernas ikoner."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:816
msgid "Center on current opened marker"
msgstr "Centrera på aktuell öppnad markör"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:818
msgid ""
"On frontend the map will be centered on current marker with opened info "
"window."
msgstr ""
"På användarsidan kommer kartan centreras på aktuell markör med öppet "
"informationsfönster."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:829
msgid "Center on current user location"
msgstr "Centrera på aktuell användares plats"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:831
msgid "On frontend map will be centered on current user location."
msgstr ""
"Kartan på användarsidan kommer att centreras på nuvarande användares plats."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:860
msgid "Add markers on frontend"
msgstr "Lägg till markörer från användarsidan"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:862
msgid ""
"You can add markers at the current map with the frontend using the form, "
"which can be displayed using the shortcode (it placed below preview map). "
"Additional options that affect the operation of the form:
Logged In Users Only - form will be displayed only for logged in "
"users.
Disable WP Editor - disable / enable WP Editor for "
"the Marker Description field of the form.
Delete markers - "
"disable / enable interface for deleting markers on frontend. Each user can "
"delete only his own markers.
Use markers categories - "
"disable / enable interface for choose the marker category on frontend.
Use limits for marker's adding - allows you to limit the "
"number of markers, which user can add from one IP address at the current map "
"for a certain amount of time.
Max marker's count - the "
"maximum number of markers, which can be added over certain amount of time."
"
For allotted time (minutes) - the number of minutes, "
"during which you can add the maximum number of markers.
For "
"example, during three minutes you can add only two markers at the map. If "
"you try to add a third marker - the form will not be saved and you will see "
"the notice with amount of time you must wait. After the right amount of time "
"will pass - you can add next two markers, etc.
Important! If map "
"and form for add markers at this map are placed on one page - this page will "
"be overload after marker adding."
msgstr ""
"Du kan lägga till markörer på den aktuella kartan från användarsidan med "
"formuläret, som kan visas med kortnumret (det placeras under "
"förhandsgranskningskarta). Ytterligare alternativ som påverkar funktionen av "
"formuläret:
Enbart inloggade användare - formuläret visas "
"bara för inloggade användare.
Inaktivera WP-redigerare - "
"inaktivera / aktivera WP-redigerare för fältet med markörbeskrivning i "
"formuläret.
Radera markörer - inaktivera / aktivera "
"möjligheten att radera markörer från användarsidan. Varje användare kan bara "
"ta bort sina egna markörer.
Använd markörkategorier - "
"inaktivera / aktivera möjligheten att välja markörkategori från "
"användarsidan.
Använd begränsning för att lägga till markörer"
"b> - låter dig begränsa antalet markörer som en användare kan lägga till "
"från en IP-adress på den aktuella kartan under en viss tid.
Max antal markörer - det maximala antalet markörer som kan läggas "
"under en viss tid.
Tilldelad tid (minuter) - antalet "
"minuter, under vilken du kan lägga till det maximala antalet markörer.
Till exempel, under tre minuter kan du bara lägga till två markörer "
"på kartan. Om du försöker lägga till en tredje markör kommer formuläret inte "
"att sparas och du visas ett meddelande med den tid du måste vänta. Efter att "
"tillräcklig tid har passerat kan du lägga till två markörer, etc.
Viktigt! Om kartan och formuläret för att lägga till markörer på den här "
"kartan placeras på en sida kommer den sidan att bli överbelastad efter att "
"markören har lagts till."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:888
msgid "Logged In Users Only"
msgstr "Endast inloggade användare"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:895
msgid "Disable WP Editor"
msgstr "Avaktivera WP-redigerare"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:902
msgid "Delete markers"
msgstr "Radera markörer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:909
msgid "Use markers categories"
msgstr "Använd markörkategorier"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:916
msgid "Use limits for marker's adding"
msgstr "Använd begränsning för att lägga till markörer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:921
msgid "Max marker's count"
msgstr "Max antal markörer"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:929
msgid "For allotted time (minutes)"
msgstr "Tilldelad tid (minuter)"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:942
msgid "Info Window"
msgstr "Infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:944
msgid "Parameters of markers / shapes info-window PopUp"
msgstr "Parametrar för markörer och utseende för popup-infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:951
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:953
msgid "Width of info window"
msgstr "Bredd för infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:967
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1007
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:991
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:993
msgid "Height of info window"
msgstr "Höjd för infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1031
msgid "Title Color"
msgstr "Rubrikfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1033
msgid "You can set your info window title color here"
msgstr "Du kan ange färg på rubriken i infofönstret här"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1043
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:49
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1045
msgid "You can set your info window background color here"
msgstr "Du kan ange färg på bakgrunden i infofönstret här"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1055
msgid "Title Font Size"
msgstr "Teckensnittsstorlek för rubrik"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1057
msgid "You can set your info window title font size here"
msgstr "Du kan ange storlek på teckensnitt för rubriken i infofönstret här"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1077
msgid "Description Font Size"
msgstr "Teckensnittsstorlek för beskrivning"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1079
msgid "You can set your info window description font size here"
msgstr "Du kan ange storlek på teckensnitt för beskrivning i infofönstret här"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1102
msgid "Directions Button"
msgstr "Knapp för vägbeskrivning"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1105
msgid ""
"Add a button at marker info window to get direction from the entered address "
"to the marker. If Show route data option is enabled - the total route time "
"and distance will be shown by click on the route polyline."
msgstr ""
"Lägg till en knapp i markörinformationsfönstret för att få vägbeskrivning "
"från den angivna adressen till markören. Om alternativet visa ruttdata är "
"aktiverat visas den totala restiden och avståndet genom att klicka på "
"ruttlinjen."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1124
msgid "Show alternate routes"
msgstr "Visa alternativa rutter"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1132
msgid "Show route data"
msgstr "Visa ruttdata"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1140
msgid "Show route steps"
msgstr "Visa ruttsteg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1149
msgid "Print Button"
msgstr "Skriv ut-knapp"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1151
msgid "Add Print button to markers info window"
msgstr "Lägg till skriv ut-knapp till markörers infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1180
msgid "Your marker title"
msgstr "Namn för din markör"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1193
msgid ""
"Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp"
msgstr "Skriv all text här som du vill ska visas i markörens popup-infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1209
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1211
msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker"
msgstr "Din markörikon som kommer synas på din karta för den här markören"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1231
msgid "Search your location by address, just start typing here"
msgstr "Sök din plats via adress, bara börja skriv här"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1245
msgid "Latitude for your marker"
msgstr "Latitud för din markör"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1259
msgid "Longitude for your marker"
msgstr "Longitud för din markör"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1273
msgid "Choose marker category"
msgstr "Välj markörkategori"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1287
msgid "Marker Link"
msgstr "Markörlänk"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1289
msgid "Link for opening by click on the marker"
msgstr "Länk att öppna genom att klicka på markören"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1305
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1313
msgid "Show description by default"
msgstr "Visa beskrivning som standard"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1315
msgid "Open marker description when map load"
msgstr "Öppna markörbeskrivning när kartan laddas"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1325
msgid "Show description by mouse hover"
msgstr "Visa beskrivning med muspekare"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1327
msgid "Open marker description by mouse hover"
msgstr "Öppna markörbeskrivning med muspekare"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1337
msgid "Hide description on mouse leave"
msgstr "Dölj beskrivning när muspekaren lämnar"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1339
msgid "Hide description when mouse leaves the marker area"
msgstr "Dölj beskrivning när muspekaren lämnar markörens område"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1349
msgid "Marker List Default Image"
msgstr "Standardbild för markörlista"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1351
msgid ""
"If there is no image tag in the marker description - this image will be used "
"for displaying in the map's markers list"
msgstr ""
"Om det inte finns någon bildtagg i markörsbeskrivningen - kommer den här "
"bilden att användas för att visas i kartans markörlista"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1394
msgid "Figure Name"
msgstr "Figurnamn"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1396
msgid "Your figure title"
msgstr "Rubrik för din figur"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1407
msgid "Figure Type"
msgstr "Figurtyp"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1409
msgid ""
"Type of your figure:
Polyline - a series of straight "
"segments on the map.
Polygon - area enclosed by a closed "
"path (or loop), which is defined by a series of coordinates.
Circle - circle shape,defined by center coordinates and radius."
msgstr ""
"Typ av figur:
Polylinje - en serie raka segment på kartan."
"
Polygon - Område omsluten av en sluten linje (eller "
"loop), som definieras av en serie koordinater.
Cirkel - "
"cirkelform, definierad av mittkoordinater och radie."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1417
msgid "Polyline"
msgstr "Polylinje"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1418
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1419
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1428
msgid "Line Color"
msgstr "Färg för linje"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1435
msgid "Line Opacity"
msgstr "Opacitet för linje"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1446
msgid "Line Weight"
msgstr "Tjocklek för linje"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1454
msgid "Fill Color"
msgstr "Fyllnadsfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1461
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Opacitet för fyllnadsfärg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1474
msgid "Figure Description"
msgstr "Figurbeskrivning"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1476
msgid "Write here all text, that you want to appear in shape info-window PopUp"
msgstr "Här skriver du in all text som du vill se i figurens popup-infofönster"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1488
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1566
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1490
msgid ""
"Figure's points list: you can search the point by address (just start typing "
"in Address field), type the Latitude and Longitude of point in appropriate "
"fields or activate Add by Click button, and then draw figure on the map by "
"clicking on it. Important! You must deactivate Add by Click button after "
"ending of the draw."
msgstr ""
"Figurens punktlista: Du kan söka punkter efter adress (bara börja skriva i "
"adressfältet), skriv latitud och longitud för punkten i korrekt fält eller "
"aktivera knappen "Lägg till med klick" och dra sedan en figur på "
"kartan genom att klicka på den. Viktig! Du måste avaktivera knappen ""
"Lägg till med klick" efter avslutad redigering."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1497
msgid "Add New Point"
msgstr "Lägg till ny punkt"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1534
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1590
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1541
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1576
msgid "Remove Point"
msgstr "Ta bort punkt"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1568
msgid ""
"To add Heatmap Layer points you need to activate Add Points button and draw "
"each point by click on map. To remove points you need to activate Remove "
"Points button and delete necessary point by click on it or just click on "
"Delete Heatmap Layer button to remove all Heatmap Layer points. Important! "
"You must to deactivate Add by Click and Remove by Click buttons after ending "
"of the add / remove points."
msgstr ""
"För att lägga till punkter i färgdiagramslagret måste du aktivera knappen "
""Lägg till punkt" och rita in varje punkt genom att klicka på "
"kartan. För att ta bort punkter måste du aktivera knappen "Ta bort "
"punkt" och radera punkter genom att klicka på dem eller bara klicka på "
"knappen "Radera färgdiagramslager" för att ta bort alla "
"färgdiagramspunkter. Viktigt! Du måste avaktivera knapparna "Lägg till "
"med klick" och "Ta bort med klick" efter att du avslutat att "
"lägga till / ta bort punkter."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1573
msgid "Add Point"
msgstr "Lägg till punkt"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1581
msgid "Points Count"
msgstr "Antal punkter"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1592
msgid "Heatmap Layer points radius in pixels"
msgstr "Radie i pixlar för punkter i färgdiagramslager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1603
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1605
msgid "Heatmap Layer points opacity"
msgstr "Opacitet för punkter i färgdiagramslager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1620
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1622
msgid "Heatmap Layer points color gradient."
msgstr "Färggradient för punkter i färgdiagramslager."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1626
msgid "Add Color"
msgstr "Lägg till färg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1629
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:18
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1633
msgid "Remove Color"
msgstr "Ta bort färg"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1665
msgid "Map shortcode"
msgstr "Kartans kortkod"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1670
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-kod"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1677
msgid "Marker Form shortcode"
msgstr "Kortkod för formulär för markör"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1685
msgid "Shortcode will appear after you save map."
msgstr "Kortkod kommer visas efter att du sparat kartan."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1693
msgid "Save Map"
msgstr "Spara karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1699
msgid "Delete Map"
msgstr "Radera karta"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1723
msgid "Save Figure"
msgstr "Spara figur"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1729
msgid "Delete Figure"
msgstr "Radera figur"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1738
msgid "Save Heatmap Layer"
msgstr "Spara färgdiagramslager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1744
msgid "Delete Heatmap Layer"
msgstr "Radera färgdiagramslager"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1750
msgid "Search by name"
msgstr "Sök via namn"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1802
msgid "Show markers list with your map on frontend"
msgstr "Visa markörslista tillsammans med din karta på användarsidan"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1809
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1810
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1809
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1810
msgid "Available in PRO"
msgstr "Tillgänglig i PRO"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1818
msgid "Select Contact Form"
msgstr "Välj kontaktformulär"
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1841
msgid "Oops! Something went wrong..."
msgstr "Oj! Något gick fel ..."
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Map can not be loaded completely. Probably, you are using our base Google "
"Map API key.
\n"
"This key is used by default for all our users in accordance with Google Maps APIs Standard Plan.\n"
"But each API key has fixed limits on count of maps loads per day.
\n"
"You can create your own Google Maps API "
"key and type it on Settings tab.\n"
"It's free, takes 10-20 minutes of your time and lets to apply your own API "
"key only for your sites.\n"
"If you already use own Google Maps API key - you should open Google Developer console and check:\n"
"\n"
"- Have you set correct settings to use your Google Map API key?
\n"
"- Have you paste correct Google Map API key on the Settings tab?
\n"
"- Open browser console, find Google "
"Map API error and read its description in Map API Errors table.
\n"
"
"
msgstr ""
"Kartan kan inte laddas helt. Förmodligen använder du vår standardnyckel för "
"Google Map API.
\n"
"Den här nyckeln används som standard för alla våra användare enligt för Google Maps APIs standardprogram.\n"
"Men varje API-nyckel har fasta gränser för antalet kartor som kan laddas per "
"dag.
\n"
"Du kan skapa din egen Google Maps API-"
"nyckel och skriva in den på fliken "
"inställningar.\n"
"Det är gratis, tar 10-20 minuter av din tid och låter dig använda din egen "
"API-nyckel för dina sajter.\n"
"Om du redan använder en egen Google Maps API-nyckel - bör du öppna Google Developer Console och kontrollera:\n"
""
#: modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:22
#, php-format
msgid "and %s more"
msgstr "och %s mer"
#: modules/gmap_widget/mod.php:18
msgid "Displays Most Viewed Products"
msgstr "Visar mest visade produkter"
#: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:19
msgid "You have no maps"
msgstr "Du har inga kartor"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:8
msgid "Select map"
msgstr "Välj karta"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:20
msgid "Widget Map width"
msgstr "Kartbredd i widget"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:27
#, php-format
msgid "in % or px, for example, 100% or 200px"
msgstr "i % eller px, till exempel, 100% eller 200px"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32
msgid "Widget Map height"
msgstr "Karthöjd i widget"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:39
msgid "in px, for example, 200 or 400"
msgstr "i px, till exempel, 200 eller 400"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:51
msgid "Set coords, separated by semicolons or marker id"
msgstr "Ange koordinater, separerade med semikolon eller markör-ID"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:63
msgid "Set zoom level from 1 to 21"
msgstr "Ange zoomnivå från 1 till 21"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:68
msgid "Display as image"
msgstr "Visa som bild"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:76
msgid ""
"Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup"
msgstr ""
"Kartan kommer att visas som en bild i sidofältet, vid klick öppnas kartan i "
"popup-fönster"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:79
msgid "Image width (in px)"
msgstr "Bredd för bild (i px)"
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:86
msgid "Image height (in px)"
msgstr "Höjd för bild (i px)"
#: modules/icons/controller.php:20
msgid "Empty url"
msgstr "Tom url n"
#: modules/icons/models/icons.php:43
msgid "Icon no found"
msgstr "Ikon hittades inte"
#: modules/icons/models/icons.php:95
msgid "File not found"
msgstr "Fil hittades inte"
#: modules/icons/models/icons.php:100
msgid "Cannot get image"
msgstr "Kan inte få fram bild"
#: modules/icons/models/icons.php:111
msgid "cannot insert to table"
msgstr "kan inte infoga i tabell"
#: modules/mail/mod.php:33
msgid "Can not send email - problem with send server"
msgstr "Kan inte skicka e-post - problem med server"
#: modules/marker/controller.php:42 modules/marker/controller.php:57
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Markör hittades inte"
#: modules/marker/controller.php:48
msgid "Cannot remove marker"
msgstr "Kan inte ta bort markör"
#: modules/marker/controller.php:63
msgid "Cannot remove markers"
msgstr "Kan inte ta bort markörer"
#: modules/marker/controller.php:144
msgid "Empty or invalid marker ID"
msgstr "Tomt eller ogiltigt markör-ID"
#: modules/marker/mod.php:21
msgid "Drop"
msgstr "Droppa"
#: modules/marker/mod.php:22
msgid "Bounce"
msgstr "Studsa"
#: modules/marker/models/marker.php:49
msgid "Please enter marker name"
msgstr "Vänligen ange markörsnamn"
#: modules/marker/models/marker.php:264
msgid "Invalid Marker ID"
msgstr "Ogiltigt markör-ID"
#: modules/marker_groups/controller.php:51
msgid "Marker Category data not found"
msgstr "Data för markörkategori hittades inte"
#: modules/marker_groups/mod.php:8
msgid "Marker Categories"
msgstr "Markörkategorier"
#: modules/marker_groups/mod.php:11
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: modules/marker_groups/mod.php:24
msgid "No Marker Category Found"
msgstr "Ingen markörkategori hittades"
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:78
msgid "Please enter Marker Category"
msgstr "Skriv in markörkategori"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:5
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:7
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "Lägg till kategori"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:16
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:31
#, php-format
msgid ""
"You have no Marker Categories for now. Create your first Marker Category!"
msgstr ""
"Du har inga markörkategorier ännu. Skapa din första markörkategori!"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:22
msgid "Category Title"
msgstr "Kategorirubrik"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:35
msgid "Parent Category"
msgstr "Överordnad kategori"
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:70
msgid "gmap/img/m1.png"
msgstr "gmap/img/m1.png"
#: modules/options/mod.php:108
msgid "General"
msgstr "Allmänna"
#: modules/options/mod.php:110
msgid "API Domain"
msgstr "API-domän"
#: modules/options/mod.php:110
msgid "Sets domain for google API scripts"
msgstr "Anger domän för Google API-skript"
#: modules/options/mod.php:111
msgid "User API key"
msgstr "Användares API-nyckel"
#: modules/options/mod.php:111
msgid ""
"You can use your own Google API key, check the instruction how to create it. To "
"use plugin's default API key leave this field blank."
msgstr ""
"Du kan använda din egen Google API-nyckel, kolla instruktionen för hur du skapar "
"den. För att använda detta plugins standard-API-nyckel lämna detta fält tomt."
#: modules/options/mod.php:112
msgid "Send usage statistics"
msgstr "Skicka användarstatistik"
#: modules/options/mod.php:112
msgid ""
"Send information about what plugin options you prefer to use, this will help "
"us make our solution better for You."
msgstr ""
"Skicka information om vilka plugin-alternativ du föredrar att använda, det "
"hjälper oss att göra vår lösning bättre för dig."
#: modules/options/mod.php:113
msgid "Enable promo link"
msgstr "Aktivera promotionlänk"
#: modules/options/mod.php:113
msgid ""
"We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with "
"this. Just check this option - and small promotion link will be added in the "
"bottom of your Google Maps. This is easy for you - but very helpful for us!"
msgstr ""
"Vi försöker göra våra plugin bättre för dig, och du kan hjälpa oss med "
"detta. Markera bara det här alternativet - och det kommer att läggas till en "
"liten promotionlänk under dina Google-kartor. Det här är enkelt för dig - "
"men mycket värdefullt för oss!"
#: modules/options/mod.php:114
msgid "User role can use plugin"
msgstr "Användarroll som kan använda plugin"
#: modules/options/mod.php:114
msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area."
msgstr ""
"Användare med följande roller kommer att ha tillgång till hela pluginet från "
"admin-panelen."
#: modules/options/models/modules.php:35
msgid "Module Updated"
msgstr "Modul uppdaterad"
#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "Moduluppdatering misslyckades"
#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "Fel modul-ID"
#: modules/options/models/options.php:64
msgid "Empty data to save option"
msgstr "Töm data för att spara alternativ"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "Huvudsidan ska vara här!!!!"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:31
msgid "Improve Free version"
msgstr "Förbättra gratisversionen"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:33
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your "
"PopUps!"
msgstr ""
"Observera att det här alternativet endast är tillgängligt i PRO-versionen. Du kan Skaffa PRO idag och få det här och andra PRO-"
"alternativ för dina plugin!"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3
msgid "Save all options"
msgstr "Spara alla alternativ"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:62
#, php-format
msgid "Turned On %s"
msgstr "Aktiverad %s"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:63
#, php-format
msgid "Turned Off %s"
msgstr "Avaktiverad %s"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:7
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "Information sparades. Tack så mycket!"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"Var snäll och inte skicka kontaktförfrågningar så ofta - vänta på svar på "
"dina tidigare förfrågningar."
#: modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Ange en giltig e-postadress"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:32
#, php-format
msgid ""
"Please, set your own Google API key in Google Maps Easy plugin Settings! More info about Maps and API keys you can find here."
msgstr ""
"Ange din egen Google API-nyckel i Google Maps Easy plugin Inställningar! Mer information om kartor och API-nycklar "
"hittar du här."
#: modules/supsystic_promo/mod.php:56
#, php-format
msgid ""
"Hey, I noticed you just use %s over a week - that's awesome!"
"h3>
Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on "
"WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.
"
msgstr ""
"Hallå, jag ser att du har använt %s i över en vecka - det är fantastiskt!"
"
Kan du göra oss en stor tjänst och ge den 5 stjärnor på WordPress? "
"Bara för att hjälpa oss att sprida budskapet och öka vår motivation.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:57 modules/supsystic_promo/mod.php:63
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, ni förtjänar det"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:58 modules/supsystic_promo/mod.php:64
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nej, kanske senare"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:59
msgid "I already did"
msgstr "Jag har redan gjort det"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:60
#, php-format
msgid "More then eleven days with our %s plugin - Congratulations!
"
msgstr "Mer än elva dagar med vårt plugin %s - Grattis!
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:61
msgid ""
"On behalf of the entire supsystic.com company I would like to thank you for been "
"with us, and I really hope that our software helped you.
"
msgstr ""
"För hela företaget supsystic.coms vägnar vill jag tacka dig för att du valt "
"oss, och jag hoppas verkligen att vår programvara har hjälpt dig.
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:62
msgid ""
"And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you "
"can just add small promo link to our site under your maps. This is small "
"step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip "
"this and continue enjoy our software!
"
msgstr ""
"Och idag, om du vill, kan du hjälpa oss. Det här är väldigt enkelt - du "
"behöver bara lägga till en liten promotionlänk till vår webbplats under dina "
"kartor. Detta är en liten åtgärd för dig, men en stor hjälp för oss! Men "
"visst, om du inte vill kan du bara hoppa över det här och fortsätt njuta av "
"vår programvara!
"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:65
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:67
#, php-format
msgid ""
"Check out our other Plugins! Years of experience in "
"WordPress plugins developers made those list unbreakable!"
msgstr ""
"Kolla in våra andra plugin! Åratal av erfarenhet i "
"utveckling av plugin till WordPress har gjort denna lista oslagbar!"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:116
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:119
msgid "Featured Plugins"
msgstr "Utvalda plugin"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:145
msgid "Welcome to Supsystic Secure"
msgstr "Välkommen till Supsystic Secure"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:214
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:216
msgid "Website"
msgstr "Webbsida"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:218
msgid "Topic"
msgstr "Kategori"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:219
msgid "Plugin options"
msgstr "Plugin-alternativ"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:220
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportera en bug"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:221
msgid "Require a new functionallity"
msgstr "Önska ny funktion"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:222
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Hello Supsystic Team!"
msgstr "Hej Supsystic-teamet! (vänligen skriv på engelska)"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:269
msgid "Heatmap"
msgstr "Färgdiagram"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32
msgid "How to create Google Maps API Key?"
msgstr "Hur skapar du Google Maps API-nyckel?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:33
msgid ""
"Your map suddenly stopped working and you get the following error?"
"Oops! Something went "
"wrong.This page didn't load Google Maps correctly. See the JavaScript "
"console for technical details.
Please check you browser console, "
"if you'll see such error This site has exceeded its daily quota for maps.
- "
"this article"
"a> is written for you and required for reading."
msgstr ""
"Din karta slutade plötsligt att fungera och du får följande fel?Oj! Något gick fel. Den här sidan "
"laddade inte Google Maps korrekt. Se JavaScript-konsolen för tekniska "
"detaljer.
Kontrollera din webbläsarkonsol, om du får se ett "
"sådant fel Den här "
"webbplatsen har överskridit sin dagliga kvot för kartor.
- den "
"här artikeln"
"a> är skriven för dig och bör läsas."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:37
msgid "How to use Google Maps Easy Widget?"
msgstr "Hur använder du widget för Google Maps Easy?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38
msgid ""
"1. Go to Appearance -> Widgets in the WordPress navigation menu.
2. "
"Find the Google Maps Easy in the list of available widgets.
3. Drag the "
"Google Maps Easy widget to widget area, which you need.
4. Choose the "
"map for widget and configure the settings - Widget Map width and height.
5. Click 'Save'."
msgstr ""
"1. Gå till Utseende -> Widgetar i WordPress navigationsmeny.
2. Hitta "
"Google Maps Easy i listan med tillgängliga widgets.
3. Dra Google Maps "
"Easy-widgeten till widgetområdet som du vill använda.
4. Välj karta för "
"widget och konfigurera inställningarna - bredd och höjd för widget-karta."
"
5. Klicka på Spara."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39
msgid "How to add map into the site content?"
msgstr "Hur lägger man till en karta på webbplatsen?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:40
msgid ""
"You can add a map in the site content via shortcode or php code. Learn more "
"about how to do this here."
msgstr ""
"Du kan lägga till en karta i webbplatsens innehåll via kortkod eller php-"
"kod. Läs mer om hur du gör det här här."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:41
msgid "How to add map in popup window?"
msgstr "Hur lägger man till en karta i ett popup-fönster?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:42
msgid ""
"You can add a map in popup window by inserting map shortcode in any popup "
"text field. Learn more about how to do this here."
msgstr ""
"Du kan lägga till en karta i ett popup-fönster genom att infoga kartans "
"kortkod i valfritt popup-textfält. Läs mer om hur du gör det här här."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:43
msgid "How to zoom and center the initial map on markers ?"
msgstr "Hur man zoomar och centrerar den ursprungliga kartan på markörer?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:44
msgid ""
"There is a few different ways to zoom and centralize map. The easiest one is "
"to drag your map using mouse - 'Draggable' option must be enabled, or with "
"pan controller help in live preview. Read more.."
msgstr ""
"Det finns några olika sätt att zooma och centrera kartan. Det enklaste är "
"att dra din karta med hjälp av mus, alternativet \"Flyttbar\" måste vara "
"aktiverat, eller med hjälp av panoreringsverktyg i förhandsvisningen. Läs mer ..."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?"
msgstr "Hur kan man få PRO-versionen av pluginet gratis?"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
#, php-format
msgid ""
"You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
"Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
"offer! More info you can find here Get PRO "
"version of any plugin for FREE'"
msgstr ""
"Du har en otrolig möjlighet att få PRO-versionen gratis. Gör en översättning "
"av detta plugin! Det vore fantastiskt om du utnyttjar erbjudandet! Mer "
"information kan du hitta här Få PRO-versionen "
"för alla plugin gratis"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
#, php-format
msgid ""
"All available languages are provided with the Supsystic Google Maps plugin. "
"If your language isn't available, your plugin will be in English by default."
"
Available Translations: English, Polish, German, Spanish, Russian"
"b>
Translate or update a translation Google Maps WordPress plugin in "
"your language and get a Premium license for FREE. Contact us."
msgstr ""
"Alla tillgängliga språk levereras med pluginet Supsystic Google Maps. Om "
"ditt språk inte är tillgängligt kommer ditt plugin som standard att vara på "
"engelska.
Tillgängliga översättningar: Engelska, Polska, Tyska, "
"Spanska, Ryska
Översätt eller uppdatera en översättning av "
"WordPress-pluginet Google Maps Easy till ditt språk och få en Pro-licens "
"gratis. Kontakta oss."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:62
#, php-format
msgid ""
"There were some problem while trying to retrive our news, but you can always "
"check all list here."
msgstr ""
"Det uppstod ett problem när du försökte hämta dina nyheter, men du kan "
"alltid kolla alla här."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:98
msgid "Popup Plugin"
msgstr "Popup"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:98
msgid ""
"The Best WordPress PopUp option plugin to help you gain more subscribers, "
"social followers or advertisement. Responsive pop-ups with friendly options."
msgstr ""
"Det bästa WordPress-pluginet för popup-alternativ för att hjälpa dig att få "
"fler prenumeranter, sociala följare eller annonsering. Responsiva popup-"
"fönster med många alternativ."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:99
msgid "Photo Gallery Plugin"
msgstr "Photo Gallery"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:99
msgid ""
"Photo Gallery Plugin with a great number of layouts will help you to create "
"quality respectable portfolios and image galleries."
msgstr ""
"Pluginet Photo Gallery har ett stort antal layouter som hjälper dig att "
"skapa enastående kvalitativa portfolios och bildgallerier."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:100
msgid "Contact Form Plugin"
msgstr "Contact Form"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:100
msgid ""
"One of the best plugin for creating Contact Forms on your WordPress site. "
"Changeable fonts, backgrounds, an option for adding fields etc."
msgstr ""
"En av de bästa pluginen för att skapa kontaktformulär på din WordPress-"
"webbplats. Utbytbara teckensnitt, bakgrunder, ett alternativ för att lägga "
"till fält etc."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:101
msgid "Newsletter Plugin"
msgstr "Newsletter"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:101
msgid ""
"Supsystic Newsletter plugin for automatic mailing of your letters. You will "
"have no need to control it or send them manually. No coding, hard skills or "
"long hours of customizing are required."
msgstr ""
"Supsystics plugin Newsletter för automatiskt utskick av dina brev. Du "
"behöver inte kontrollera eller skicka dem manuellt. Ingen kodning, "
"avancerade färdigheter eller långa anpassningsarbeten behövs."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:102
msgid "Membership by Supsystic"
msgstr "Membership av Supsystic"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:102
msgid ""
"Create online membership community with custom user profiles, roles, "
"FrontEnd registration and login. Members Directory, activity, groups, "
"messages."
msgstr ""
"Skapa onlinecommunity med egna användarprofiler, roller, registrering på "
"användarsidan och inloggning. Medlemskatalog, aktivitet, grupper, "
"meddelanden."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:103
msgid "Data Tables Generator"
msgstr "Data Tables Generator"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:103
msgid ""
"Create and manage beautiful data tables with custom design. No HTML "
"knowledge is required."
msgstr ""
"Skapa och hantera vackra datatabeller med anpassad design. Ingen HTML-"
"kunskap krävs."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid "Slider Plugin"
msgstr "Slider"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid ""
"Creating slideshows with Slider plugin is fast and easy. Simply select "
"images from your WordPress Media Library, Flickr, Instagram or Facebook, set "
"slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr ""
"Att skapa bildspel med pluginet Slider går snabbt och enkelt. Välj bara "
"bilder från ditt WordPress mediabibliotek, Flickr, Instagram eller Facebook, "
"ange bildtexter, länkar och SEO-fält från en och samma sida."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Social Share Buttons"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid ""
"Social share buttons to increase social traffic and popularity. Social "
"sharing to Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr ""
"Knappar för att dela sociala media för att öka social trafik och "
"popularitet. Social delning till Facebook, Twitter och andra sociala nätverk."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
msgid "Live Chat Plugin"
msgstr "Live Chat"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
msgid ""
"Be closer to your visitors and customers with Live Chat Support by "
"Supsystic. Help you visitors, support them in real-time with exceptional "
"Live Chat WordPress plugin by Supsystic."
msgstr ""
"Var närmare dina besökare och kunder med Live Chat Support av Supsystic. "
"Hjälp dina besökare, supporta dem i realtid med det exceptionella WordPress-"
"pluginet Live Chat från Supsystic."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid "Pricing Table"
msgstr "Pricing Table"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid ""
"It's never been so easy to create and manage pricing and comparison tables "
"with table builder. Any element of the table can be customise with mouse "
"click."
msgstr ""
"Det har aldrig varit så lätt att skapa och hantera prissättning och "
"jämförelsetabeller med tabellbyggare. Varje element i tabellen kan anpassas "
"med musklick."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid "Coming Soon Plugin"
msgstr "Coming Soon"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid ""
"Coming soon page with drag-and-drop builder or under construction | "
"maintenance mode to notify visitors and collects emails."
msgstr ""
"Sida med "Coming soon"-funktion, med drag-och-släpp-verktyg eller "
"under konstruktion | underhållsläge för att meddela besökare och samla in e-"
"post."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid "Backup Plugin"
msgstr "Backup"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid ""
"Backup and Restore WordPress Plugin by Supsystic provides quick and "
"unhitched DropBox, FTP, Amazon S3, Google Drive backup for your WordPress "
"website."
msgstr ""
"WordPress-pluginet Backup av Supsystic för att säkerhetskopiera och "
"återställa ger snabb och obegränsad säkerhetskopiering till DropBox, FTP, "
"Amazon S3, Google Drive för din WordPress-webbplats."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
msgid "Google Maps Easy"
msgstr "Google Maps Easy"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
msgid ""
"Display custom Google Maps. Set markers and locations with text, images, "
"categories and links. Customize google map in a simple and intuitive way."
msgstr ""
"Visa anpassade Google-kartor. Ange markörer och platser med text, bilder, "
"kategorier och länkar. Anpassa Google-kartor på ett enkelt och intuitivt "
"sätt."
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
msgid "Digital Publication Plugin"
msgstr "Digital Publication"
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
msgid ""
"Digital Publication WordPress Plugin by Supsystic for Magazines, Catalogs, "
"Portfolios. Convert images, posts, PDF to the page flip book."
msgstr ""
"WordPress-pluginet Digital Publication av Supsystic för tidskrifter, "
"kataloger, portfolios. Konvertera bilder, inlägg, PDF:er till blädderblocket."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19
msgid "Add your"
msgstr "Lägg till dina"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminPromoTabContent.php:5
msgid "Get it now!"
msgstr "Skaffa nu!"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:3
msgid "Get plugins bundle today and save over 80%"
msgstr "Skaffa pluginpaket idag och spara över 80 %"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:6
msgid "Check It out"
msgstr "Kolla in det"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:31
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:34
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
msgid "FAQ and Documentation"
msgstr "Vanliga frågor och dokumentation"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
msgid "Check all FAQs"
msgstr "Kolla alla vanliga frågor"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102
msgid "Video tutorial"
msgstr "Videoinstruktioner"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
msgid "PRO Features"
msgstr "PRO-funktioner"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:40
msgid "Server Settings"
msgstr "Serverinställningar"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:53
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:59
msgid "All news and info"
msgstr "Alla nyheter och info"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:64
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktformulär"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:105
msgid ""
"Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. "
"Thank you for support!"
msgstr ""
"Din e-post skickades, vi försöker svara dig så snart som möjligt. Tack för "
"ditt stöd!"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76
msgid "Welcome to"
msgstr "Välkommen till"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84
#, php-format
msgid "This is first start up of the %s plugin."
msgstr "Detta är den första uppstarten av pluginet %s."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85
msgid ""
"If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - "
"please correct us."
msgstr ""
"Om du är nybörjare - kolla alla funktioner på den sidan, om du är guru - "
"snälla rätta oss."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94
msgid "Please, post url"
msgstr "Vänligen posta URL"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108
msgid "What to do next? Check below section"
msgstr "Vad göra härnäst? Kolla nedanstående avsnitt"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112
msgid "Boost us"
msgstr "Stötta oss"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113
#, php-format
msgid ""
"It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So "
"we create special boost page to help you to "
"help us."
msgstr ""
"Det är fantastiskt när du uppmuntrar utvecklingen med din återkoppling och "
"betyg. Så vi skapade en särskild boost-sida "
"för att hjälpa dig att hjälpa oss."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118
#, php-format
msgid ""
"Check documentation and FAQ section. If you "
"can't solve your problems - contact us."
msgstr ""
"Kontrollera dokumentation och avdelningen "
"med vanliga frågor. Om du inte kan lösa dina problem - kontakta oss."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122
msgid "Full Features List"
msgstr "Fullständig funktionslista"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123
msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like"
msgstr "Det finns så många funktioner så vi kan inte posta det här. T.ex."
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125
msgid "Capcha for admin login"
msgstr "Captcha för administratörsinloggning"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126
msgid "htaccess admin protect"
msgstr "htaccess admin-skydd"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127
msgid "Hide directory files listing"
msgstr "Dölj listning av katalogfiler"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128
msgid "Check files and directories write permissions"
msgstr "Kontrollera skrivbehörigheter för filer och kataloger"
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130
#, php-format
msgid "So check full features list here."
msgstr ""
"Se den fullständiga listan med funktioner här"
"a>."